Exemples d’usage de "linha de ataque" en portugais avec traduction en anglais

<>
Ele morreu de repente de ataque do coração. He died quite suddenly of heart failure.
Ele sempre ocupou um lugar na linha de frente. He always took a seat in the front row.
Você sabe como usar estas ferramentas de linha de comando? Do you know how to use these command line tools?
Kaneko estava tão estressada em seu novo emprego que teve um ataque de nervos. Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
Tom desenhou uma linha reta no papel. Tom drew a straight line on the paper.
Enquanto entrava na prisão, o novato sofreu um ataque de coração. While entering the prison the new guy suffered a heart attack.
Traduza cada linha deste texto. Translate every line of this text.
Ele não morreu na colisão; na verdade, teve um ataque cardíaco antes da batida. He did not die in the collision, actually he had a heart attack before crashing.
A linha está ocupada agora. The line is busy now.
Estamos sob ataque! We're under attack!
Desenhe uma linha no papel. Draw a line on the paper.
O exército brasileiro preparou-se para o ataque. The Brazilian army got ready for the attack.
Estou com meu amigo na linha nesse instante. I've got my friend on the line right now.
Eu sempre pensei que um ataque do coração fosse uma maneira de a natureza te dizer que é hora de morrer. I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die.
Traduz cada linha deste texto. Translate every line of this text.
O exército brasileiro se preparou para o ataque. The Brazilian army got ready for the attack.
O príncipe William é o segundo na linha do trono inglês. Prince William is second in line to the English throne.
Você já teve um ataque cardíaco? Have you ever had a heart attack?
Os soldados resistiram ao ataque do inimigo. The soldiers resisted the enemy attack.
Ele vai ter um ataque do coração. He's going to have a heart attack.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !