Ejemplos del uso de "Буша" en ruso

<>
Это стало концом администрации Буша. Dieses Ereignis fiel mit dem Ende der Amtszeit der Regierung Bush zusammen.
Затем на 122 круге после рестарта номер Буша. Nach einem Neustart in Runde 122, geriet Buschs
Четыре года несостоятельности президента Буша Bushs vier Jahre des Scheiterns
Но европейцам не следует быть слишком самонадеянными, потому что в последние несколько лет общая европейская культура продемонстрировала свою хрупкость, особенно в свете политики "разделяй и властвуй" администрации Буша, противопоставившей "старую" Европу "новой" Европе. Doch sollten die Europäer nicht zu überheblich sein, denn in den letzten Jahren hat sich diese gemeinsame europäische Kultur selbst als zerbrechlich erwiesen, insbesondere im Licht der "Teile-und-herrsche-Strategie" der Regierung Busch, die das "alte Europa" gegen das "neue Europa" ausspielt.
Но стратегия Буша страдает непоследовательностью. Doch Bushs Strategie leidet unter ernsthaften Widersprüchen.
Администрация Буша может верить в то, что она вступает в войну для того, чтобы сражаться за демократию на Ближнем Востоке, но поддержка США, которую те оказывают демократии, как правило, становится тем, чем жертвуют в первую очередь. Die Busch-Regierung mag selbst glauben, dass sie diesen Krieg im Nahen Osten für die Demokratie führen will, doch dürfte die US-Unterstützung für eine wirkliche Demokratie eines der ersten Kriegsopfer sein.
Но сторонники Буша задаются вопросом: Die Befürworter Bushs fragen zu Recht:
Многие в администрации Буша утверждают, что агрессивная политика по отношению к Ираку может в конечном итоге разрушить автократические формы правления на Ближнем Востоке точно так же, как, по их мнению, политика администрации Рейгана в свое время разрушила советскую "империю зла". Viele Leute in der Busch-Regierung behaupten, dass eine aggressive Politik gegenüber dem Irak zum Sturz der autokratischen Regierungen im Nahen Osten ebenso führen kann, wie die Reagan-Regierung möglicherweise das ,,böse" Sowjet-Reich gestürzt hat.
Но администрация Буша пугает нас. Aber die Regierung Bush macht uns Angst.
Администрация же Буша поступила наоборот. Die Bush-Administration hat das Gegenteil getan.
Научится ли Европа любить Буша? Wird Europa Bush lieben lernen?
У администрации Буша свой план игры. Die Bush-Administration geht streng nach ihrem Plan vor.
Администрация Буша, похоже, начинает понимать это. Die Regierung Bush scheint dies jetzt zu begreifen.
Ошибочный план ближневосточного мирного урегулирования Буша Bushs fehlerhafter Friedensplan für den Nahen Osten
Будет ли успешным новый подход Буша? Wird Bushs neue Herangehensweise erfolgreich sein?
Ответ мистера Буша стал печально известным: Bushs Antwort ist berüchtigt.
Уроки холодной войны для Джорджа Буша Lehren aus dem Kalten Krieg für George W. Bush
Старый новый план Буша для Ирака Bushs alter neuer Plan für den Irak
Иммиграционная пиньята Буша действительно является хрупкой. Bushs Einwanderungs-Wundertüte ist in der Tat brüchig.
И бесполезно администрации Буша отрицать это. Es ist zwecklos, dass die Regierung Bush dies bestreitet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.