Exemplos de uso de "Исследование" em russo

<>
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны. Eine wunderbare Studie, die unterschiedliche Länder vergleicht.
Исследование провели в 2006 году. Und Sie sehen, dass diese Forschung von 2006 ist.
И знаете, кто спонсировал исследование? Und wissen Sie, wer diese Untersuchung gefördert hat?
и исследование этой системы космически разнообразно. Die Erforschung dieses Systems hat weitreichende kosmische Bedeutung.
Но единственное европейское биомедицинское исследование, в котором не так давно использовали высших приматов, это Биомедицинский Центр Исследования Приматов в Райсвике в Нидерландах. Aber die einzigen in letzter Zeit in Europa an Menschenaffen durchgeführten biomedizinischen Forschungsarbeiten erfolgten am Biomedical Primate Research Centre in Rijswijk in den Niederlanden.
Наше исследование оказалось большим подарком для журналистов. Nun, Schlagzeilentexter hatten einen Heidenspass an unseren Studien.
Это было только одно исследование. Das war nur eine Studie.
Научное исследование указывает на все три причины. Akademische Forschungen legen nahe, dass alle drei Punkte zutreffen.
На что было направлено их исследование? Auf was hat sich Ihre Untersuchung konzentriert?
Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей. Das schließt Erforschung ein, was heißt, nach Qualität zu suchen.
Каждый год делается исследование на самооценку стеснительности среди студентов колледжей. Und jährlich gibt es Studien zu selbsterklärter Schüchternheit unter College-Studenten.
Мы посмотрели на исследование MIT. Wir haben uns eine MIT-Studie angesehen:
Наше исследование зачастую начинается с очень простого вопроса. Unsere Forschung beginnt oft mit einer einfachen Frage.
Это исследование проводилось при поддержке правительства США. Diese Untersuchung wurde von der US-Regierung initiiert.
Одно из таких исследований, из антропологии, - это исследование универсальных человеческих свойств. Einer davon, in der Anthropologie, ist die Erforschung menschlicher Universalien.
Впоследствии исследование МВФ подтвердит то, что до этого показывали любые серьезные научные работы: Nachträgliche Forschungsergebnisse des IWF haben bestätigt, was alle seriösen Studien zuvor gezeigt hatten:
Нам было нужно такое исследование. Natürlich brauchten wir dazu eine Studie.
Или это вечное исследование, или еще что-то? Oder bleibt das für immer Forschung, oder was?
Исследование закончилось через 6 дней, потому что оно вышло из-под контроля. Die Untersuchung endete nach sechs Tagen, weil es ausser Kontrolle geraten war.
Исследование механизмов страха мозга помогает нам понять, почему так сложно контролировать эти эмоциональные условия. Die Erforschung der Angstmechanismen des Gehirns hilft uns dabei zu verstehen, warum diese emotionalen Zustände so schwer zu steuern sind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.