Verwendungsbeispiele von "Начну" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Итак, начну вот с чего: Ich möchte mit dieser Geschichte beginnen:
Но я начну с предыстории. Ich werde mit dem historischen Hintergrund anfangen.
И я боялся не за себя, но я боялся, что я его потеряю, что он погрузится в одно из тех своих состояний, и что я разрушу его отношения со скрипкой, если я начну говорить о звукорядах и арпеджио и других увлекательных формах дидактических методик обучения игре на скрипке. Ich hatte Angst, nicht meinetwegen, sondern ich hatte Angst, dass ich ihn verlieren könnte, dass er in einen seiner Zustände versinken könnte und dass ich ihm seine Beziehung zur Geige zerstören könnte, wenn ich anfing, über Tonleitern und Arpeggios und andere aufregende Formen der didaktischen Geigenpädagogik zu reden.
Я начну с 1858 года. Ich beginne im Jahre 1858.
Позвольте, я начну рассказ с моих родителей. Lassen Sie mich mit meinen Eltern anfangen.
И начну я с круговой диаграммы. Ich beginne mit einem Tortendiagramm.
И интересовались, в каком возрасте я начну покрывать голову. Und sie wunderten sich, ab welchem Alter ich wohl anfangen würde, ein Kopftuch zu tragen.
Сейчас я начну свою презентацию с графика. Ich möchte meinen Vortrag mit einem Diagramm beginnen.
С вашего позволения, я начну, это - дешифратор для Enigma. Lassen Sie mich mit diesem Enigma-Dechiffriergerät anfangen.
Позвольте показать вам, я начну со стандартного метода. Lassen Sie mich Ihnen das zeigen, ich werde mit der Standardmethode beginnen.
Начну с пары примеров оптического обмана, которые станут метафорой для рациональности. Und ich möchte damit anfangen, indem ich Ihnen ein paar Beispiele von optischen Täuschungen gebe als eine Metapher für Rationalität.
Я начну с того, что характер сострадания добрый. Um einfach zu beginnen, möchte ich sagen, Mitgefühl ist gütig.
Перед тем, как я начну, я хочу немного рассказать о том, с чего все начиналось. Bevor ich das jedoch tue, möchte ich mit Ihnen ein wenig darüber reden, wie ich eigentlich damit angefangen habe.
И я подумал - ладно, я начну с пяти материалов. Also dachte ich, okay, beginne ich mit fünf.
и начну, пожалуй, с того, что только что слышал. Also ich denke, dass ich mit dem beginnen werde, was ich soeben gehört habe.
Я начну с инсулина, лекарства от диабета в США. Beginnen wir mit Insulin, der Behandlung von Diabetes in den USA.
И начну я с рассказа об истории, которая изменила Африку. Und ich möchte mit einer Geschichte über diesen Wandel in Afrika beginnen.
"Я не хочу выходить замуж, пока не закончу учебу и не начну работать. "Ich will nicht heiraten, bis ich mein Studium beende und meine Karriere beginne.
Я покажу вам пример каждого из этих примеров, и я начну с материалов. Ich zeige Ihnen zu jedem einzelnen ein Beispiel, und ich beginne mit den Materialien.
Я начну с рекламы, вдохновлённой Джорджем Оруэллом, которую Apple запустил в 1984-м. Ich beginne mit einer Werbung, die durch George Orwell inspiriert wurde und die Apple im jahr 1984 geschaltet hat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!