Usage examples of "Такой же" in Russian with translation to German

<>
Итак, вот он я, на палубе "Титаника", сижу в батискафе и смотрю на вот почти такой же пол в том месте, где играл оркестр. Na und da sitze ich nun, auf dem Deck der Titanic, in einem Tauchboot, und sehe Planken, die diesen Brettern hier ziemlich ähneln und von denen ich weiß, dass einst die Band dort gespielt hat.
Однако если взять данные физической антропологии последних 20-30 лет, то вы бы пришли к абсолютно такой же классификации человека. Wenn Sie allerdings physische Anthropologie bis vor 20 oder 30 Jahren studiert hätten, hätten Sie dieselbe Klassifikation der Menschheit vermittelt bekommen.
Это замечательно, но мы также должны помнить, что такой же процесс должен происходить внутри нас. Das ist wunderschön, aber wir sollten uns auch daran erinnern, dass ein ähnlicher Prozess auch auf innerer Ebene ablaufen sollte.
всё то же самое, с тем же положительным эффектом масштаба и в такой же степени. Überall das selbe, mit der selben Art der ökonomischen Skalierung, im selben Ausmass.
Итак, там глубоко - представьте большое трехмерное пространство, очень глубокое трехмерное пространство, с стаями тунца и китами, и всеми видами глубоководной морской жизни, такой же как мы видели раньше. Also ist es ein tiefer - wenn Sie es als großen drei-dimensionalen Raum betrachten - ein sehr tiefer drei-dimensionaler Raum mit Tunfischschwärmen, Walen und allen möglichen Arten von Tiefseelebewesen, wie wir hier bisher sehen konnten.
Но картинка будет примерно такой же контрастной, Aber der Kontrast wird in etwa so sein.
Такой же перегруз информацией. Man bekommt dadurch eine ungebremste Informationsflut.
И аргумент в пользу этого будет точно такой же, как и для летучих мышей. Und die Argumentation wäre genau die gleiche wie bei den Fledermäusen.
У меня четверо детей, и даже если часть того, что он говорит - правда, у них не будет такой же жизни, как у меня. Ich habe vier Kinder, und selbst wenn nur ein Teil dessen wahr ist, was er sagt, werden sie kein solches Leben haben, wie ich es hatte.
Он получал точно такой же результат: Er bekam dieselbe Antwort:
Я был быстрее, но все такой же подавленный. Ich war schneller, aber genauso deprimiert.
Я готов биться об заглад, что их IQ точно такой же, как у среднего эволюциониста. Ich würde wetten, dass deren IQ genau der gleiche ist wie der eines durchschnittlichen Evolutionisten.
Точно такой же пример: Ein anderes Beispiel:
Оказывается, что сейчас, после родов на ребёнка надевается радио-браслет, и такой же надевается на маму, так что, если кто-либо кроме мамы выносит ребёнка из покоев, срабатывает сигнализация. Es stellte sich heraus, wenn heutzutage ein Kind geboren wird, bringen sie am Kind ein RFID Armband mit einem dazugehörigen für die Mutter an, Wenn irgendjemand anderes als die Mutter das Baby aus der Entbindungsstation nimmt, geht ein Alarm los.
Если посмотреть на мои водительские права, то там у меня такой же вид, и это немного тревожит, Wenn Sie auf meinen Führerschein schauen, sehe ich genauso aus, und es ist - es ist - ein bisschen beunruhigend.
И он такой же, как и ранее - деньги здесь, здравоохранение тут. Es ist dasselbe - das Geld da unten, und die Gesundheit, wissen Sie?
Или же такой же простой человек, как мы с вами? Oder vielleicht ein gewöhnlicher Mensch wie ihr oder ich?
Мы хотим чтобы завтрашняя нота была такой же, как сегодняшняя". Wir wollen, dass die Note morgen genau die gleiche ist wie die von heute."
Здесь вы видите, что вспышка света имеет точно такой же эффект. Und Sie können hier sehen, dass der Lichtblitz genau denselben Effekt hat.
К такой же хитрости прибегает и самый крупный цветок на Земле. Ein Trick, den auch die größte Blume der Welt beherrscht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!