Usage examples of "довода" in Russian with translation to German

<>
У этого довода длинная история. Diese Argument hat auch eine lange Geschichte.
Буш и его чиновники использовали три основных довода для оправдания вторжения в Ирак. Bush und die Vertreter seiner Regierung verwendeten drei Argumente, um den Einmarsch im Irak zu rechtfertigen.
Поэтому у тех из нас, кто ещё хочет отважно защищать межстрановый перелив капиталов, есть лишь два довода. Denjenigen unter uns, die noch immer die Fahne internationaler Kapitalmobilität hoch halten wollen, bleiben deshalb lediglich zwei Argumente.
Слабость данного довода заключается в том, что нелегко понять, почему законная забота оправдана, а законное морализаторство нет. Dieses Argument ist problematisch, da nicht so einfach einzusehen ist, warum Rechtspaternalismus gerechtfertigt sein soll, Rechtsmoralismus aber nicht.
Казалось бы, приводить вызванный определённым курсом голод в качестве довода в пользу дальнейшего проведения этого курса является, мягко говоря, неразумным. Von der Politik verursachte Hungersnöte als Argument für mehr Politik dieser Art vorzubringen, scheint unvernünftig, um es einmal vorsichtig auszudrücken.
Но этот довод является необоснованным: Doch dieses Argument ist unbegründet:
Евроскептики всегда приводят этот довод. Euroskeptiker führen dieses Argument immer an.
Эти доводы убедили и меня. Und ganz gewiss überzeugten Shillers Argumente auch mich.
Доводы против сокращения чистого налога Argumente gegen eine Kürzung der Netto-Steuern
У подобных доводов есть множество проблем. Solche Argumente bringen viele Probleme mit sich.
Существует неоспоримый довод в пользу глобального ФОН: Es gibt eindeutige Argumente für eine globale FMS:
Но и этот довод теряет свой вес. Dieses Argument scheint allerdings nicht mehr überzeugend.
Но доводы против дополнительного стимулирования также сильны. Aber die Argumente gegen einen zusätzlichen Anreiz sind auch überzeugend.
Мой основной довод на сегодня заключается в следующем. Mein Argument heute ist im Grunde dieses:
Третий довод - помешать Хусейну создать оружие массового поражения. Das dritte Argument konzentrierte sich darauf, dass Saddam am Besitz von Massenvernichtungswaffen gehindert werden müsse.
Но если внимательно посмотреть на Китай, то этот довод распадается на части. Wirft man allerdings einen genaueren Blick auf China, bröckelt dieses Argument.
Критики действий Америки как мировой гегемонии приводят серьёзные доводы против однополярного мира. Kritiker der Bilanz der USA als globaler Hegemonialmacht liefern überzeugende Argumente gegen eine unipolare Welt.
Учитывая это, какими же доводами поддерживается сегодняшняя стоимость евро или её дальнейшее повышение? Was für Argumente stützen vor diesem Hintergrund den gegenwertigen Wert des Euro oder seinen weiteren Anstieg?
Можно привести много доводов в пользу повышения ставки налога на потребление в Японии. Viele Argumente sprechen für eine Anhebung des japanischen Verbrauchssteuersatzes.
Но существуют доводы, делающие этот выбор гораздо менее четким, чем это может казаться. Es gibt Argumente, welche die Wahlmöglichkeiten weit weniger klar hervortreten lassen, als es den Anschein hat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!