Exemplos de uso de "желающих" em russo com tradução "wollen"
                    Traduções:
                            
                                
                                    todos354
                                
                            
                            
                                wollen186
                            
                            
                                
                                    wünschen97
                                
                            
                            
                                
                                    willens21
                                
                            
                            
                                
                                    sich wollen19
                                
                            
                            
                                
                                    der wille sein3
                                
                            
                            
                                
                                    herbei|wünschen1
                                
                            
                            
                                
                                    interessent1
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções26
                                
                            
                
                
            
        Отмечаю, что желающих сделать невыгодный выбор, к счастью, не оказалось.
        Gott sei dank wollte niemand die dominierte Möglichkeit.
    
    
        И вы знаете о людях, не желающих говорить о своих худших случаях?
        Und kennen sie die Leier über Menschen, die nicht über ihre schlimmsten Fälle sprechen wollen?
    
    
        Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой.
        Der Föderale Sicherheitsdienst schaltete vor Kurzem unzählige Scheinwebseiten, und Käufer, die Waffen erwerben wollen, gehen dem Dienst zuhauf ins Netz.
    
    
        Проблема может заключаться в том, что существует мало инвесторов, желающих надолго заняться одновременно и нефтью, и нигерийским кредитным риском.
        Das Problem könnte darin bestehen, dass nicht viele Anleger gleichzeitig eine Long-Position auf Öl und das nigerianische Kreditrisiko auf sich nehmen wollen.
    
    
        Основное отличие Пражской весны от Бархатной революции состоит в том, что первая была результатом работы членов коммунистической партии и людей, желающих привнести "социализм с человеческим лицом".
        Der Hauptunterschied zwischen dem Prager Frühling und der Samtenen Revolution war, erster war größtenteils das Werk von Mitgliedern der Kommunistischen Partei und anderer, die einen "Sozialismus mit menschlichem Antlitz" herbeiführen wollten.
    
    
        После расстрела в средней школе Коломбин в США несколько лет назад, школа получила свыше 3000 предложений от людей, желающих прийти и провести "разбор несчастного случая" с детьми.
        Nach der Schießerei an der Columbine High School in den USA vor ein paar Jahren, meldeten sich über 3000 Freiwillige, die kommen und beim Debriefing der Kinder helfen wollten.
    
    
        Преемнику Арафата придется лавировать между переговорами с Израилем, для чего потребуется пойти на уступки в отношении "права на возвращение" беженцев в Палестину, и чаяниями более чем трёх миллионов палестинцев, желающих вернуться в свои дома, из которых они были изгнаны во время войн в 1948 и 1967 году.
        Arafats Nachfolger muss einen Balanceakt schaffen zwischen den Verhandlungen mit Israel, in denen es zu Zugeständnissen im Hinblick auf das "Rückkehrrecht" der Flüchtlinge nach Palästina kommen muss, und den Wünschen von mehr als drei Millionen Palästinensern, die in ihre Heimat zurückkehren wollen, aus der sie in den Kriegen von 1948 und 1967 vertrieben wurden.
    
    
    
    
    
    
        Сила - это способность получать желаемые результаты.
        Macht ist die Fähigkeit, die Ergebnisse zu erzielen, die man haben will.
    
    
        "Желаете маккиато, латте или американо, или капуччино?"
        "Wollen Sie einen Macciato, oder einen Latte, oder einen Americano, oder einen Cappuccino?"
    
    
    
    
    
        И нередко студенты, желающие уехать, встречают препятствия.
        Und manchmal stoßen auch Studenten, die ihr Land verlassen wollen, auf Barrieren.
    
    
        Мы не желаем искусственного признания и угодливых наград.
        Wir wollen keine künstliche Anerkennung oder schmeichelhafte Auszeichnungen.
    
    
        Но у тех, кто желает другое, есть надежда.
        Aber diejenigen, die etwas anderes wollen, können hoffen.
    
    
        Кому вы звоните, если желаете поговорить с "Европой"?
        Wen muss man anrufen, wenn man mit "Europa" sprechen will?
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    