Exemplos de uso de "жесток" em russo com tradução "hart"
Traduções:
todos423
hart177
brutal121
grausam45
stark35
starr17
rigid9
heftig6
zäh4
rau3
knallhart2
outras traduções4
В таких случаях необходима жесткая сила.
Wir brauchen unsere harte Macht, um mit derartigen Fällen fertig zu werden.
Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк.
Das ist ein altmodischer, harter, mutiger, physischer Stunt.
Идеальный отец будет жестким, но нежным.
Und Ihr idealer Vater ist jemand, der zwar hart, aber doch freundlich ist.
Эти сценарии "жесткой посадки" являются крайностью.
Diese Szenarien einer "harten Landung" sind Extrempositionen.
Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила.
Es bedurfte harter militärischer Macht, um diese Verbindung zu kappen.
Но финансовые рынки являются жестким и ненадежным надсмотрщиком.
Doch sind die Finanzmärkte ein harter und launischer Zuchtmeister.
"Я не ожидала, что будет такая жестокая война".
Ich hätte nicht erwartet, dass solch ein harter Krieg entbrennt."
Жесткие факты, казалось бы, поддерживают восприятие Венесуэлы международной прессой.
Die Darstellung Venezuelas in der internationalen Presse wird scheinbar von harten Fakten untermauert.
И Южная Корея, и Китай нехотно поддерживают жесткие санкции.
Sowohl Südkorea als auch China unterstützen harte Sanktionen nur widerwillig.
Вместо этого они создали жесткие условия, надеясь навсегда ослабить Германию.
Stattdessen erlegten Sie Deutschland in der Hoffnung, es dauerhaft zu schwächen, harte Bedingungen auf.
Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле.
Bronze ist ein hartes, wiederstandsfähiges Material das auf dem Boden rollen kann.
Но в большинстве своём они связаны с более жёсткими приговорами.
Aber der hauptsächliche Grund sind härtere Gerichtsurteile.
Затем бывший президент Висенте Фокс выступил за принятие жестких мер.
Dann ordnete der damalige Präsident Vicente Fox hartes Durchgreifen an.
Перед Европой не стоит выбор между мягкой и жесткой силой.
Europa steht nicht vor der Wahl zwischen weicher und harter Macht.
Но неправильно чересчур полагаться исключительно на жесткую или мягкую силы.
Aber es ist ein Fehler, sich zu sehr auf harte oder weiche Macht allein zu verlassen.
Серьезное лицо, запечатленное на фотографиях Альберто Корда, стало жестким и черствым.
Das ernste Gesicht, das Alberto Korda in seinen Fotografien eingefangen hat, wurde hart und unsympathisch.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie