Exemplos de uso de "задачи" em russo

<>
Она позвала студентов решать задачи. Sie hat Studenten aufgefordert Aufgaben zu lösen.
Для такой задачи потребуется много лет. Solch eine Aufgabe muss Jahre gedauert haben!
Выполнение этой задачи займет много десятилетий. Das ist eine Aufgabe für viele Jahrzehnte.
Теперь перед нами стоит три задачи. Jetzt gilt es, drei Aufgaben in Angriff zu nehmen.
Действия по осуществлению первой задачи уже предпринимаются. Die erste Aufgabe ist bereits in Arbeit.
Вопрос решения второй задачи пока остается открытым. Die zweite Aufgabe steht noch aus.
Мы можем разбить большие задачи на откалиброванные маленькие. Wir können Sachverhalte herrunter brechen auf extrem abgestimmte kleine Aufgaben.
Вследствие этого, Кейнс поставил перед правительствами две задачи: Daher gab Keynes den Regierungen zwei Aufgaben:
Сложность задачи также возрастает с увеличением вычислительной мощности. Darüber hinaus wird die Schwierigkeit der Aufgabe mit jeder Verbesserung der Rechenleistung erhöht.
Сами по себе они готовы к решению такой задачи. Per se sind sie dieser Aufgabe gewachsen.
Естественно, для выполнения этой задачи председателю необходимы соответствующие инструменты. Er oder sie muss natürlich die notwendigen Mitteln erhalten, um dieser Aufgabe nachkommen zu können.
Для решения данной задачи требуется терпение и стратегическая настойчивость. Diese Aufgabe erfordert Geduld und strategische Beharrlichkeit.
В настоящее время МВФ не готов для решения такой задачи. Der IWF ist für diese Aufgabe gegenwärtig unzureichend ausgestattet.
Они самостоятельны в выборе времени, в выборе задачи, команды, техники. Sie haben Autonomie über ihre Zeit, ihre Aufgaben, ihr Team, ihre Technik.
Выполнение этой задачи требует времени, терпения, упорного труда и удачи. Diese Aufgabe verlangt Zeit, Geduld, harte Arbeit und Glück.
Эти многочисленные задачи фундаментально отличают экономическое восстановление от "обычного развития". Durch diese verschiedenen Aufgaben unterscheidet sich der wirtschaftliche Wiederaufbau grundlegend von der "üblichen Entwicklung".
Эти задачи оставляли мало ресурсов для планирования Ливии после Каддафи. Diese Aufgaben ließen wenig Spielraum, die Zeit nach Gaddafi zu planen.
Данные задачи невозможно решить в одностороннем порядке - необходимо многостороннее сотрудничество. Diese Aufgaben sind nicht auf unilateraler Grundlage zu bewerkstelligen - multilaterale Zusammenarbeit ist unerlässlich.
К сожалению, мир не слишком дружно откликнулся на решение данной задачи. Leider fand diese Aufgabe global keine überwältigende Aufnahme.
Для демократических государств мира нет более значимой или более важной задачи. Es gibt keine größere oder wichtigere Aufgabe für die Demokratien unserer Welt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.