Beispiele für die Verwendung von "иметь" im Russischen

<>
Это не будет иметь последствий. Das wird keine Folgen haben.
Каждому нужно иметь такой, хорошо? Jeder sollte so ein Ding haben.
Всегда удобно иметь козла отпущения. Es ist immer nützlich, einen Sündenbock zu haben.
Вам необходимо иметь легальную структуру. Man muss eine juristische Struktur haben.
Это будет иметь изумительное воздействие. Das wird unglaubliche Auswirkungen haben.
Хотелось бы иметь больше образования. Wir wünschen uns, wir hätten mehr davon bekommen.
Мне нравится иметь стол у окна. Ich hätte gern einen Tisch am Fenster.
Надо иметь знания в области специализации. Ich meine, Sie sollten Fachkenntnis haben.
- Культурный город должен иметь такого героя. - Eine Kulturstadt sollte so einen Helden haben.
Хотел бы я иметь много денег. Ich hätte gern viel Geld.
Ваше обвинение будет иметь веские осложнения Ihre Anschuldigung wird schwerwiegende Folgen haben
Оба они могут иметь отрицательные последствия. Beides kann negative Folgen haben.
Продолжение этих действий будет иметь последствия. Wenn der Iran so weitermacht, wird dies Konsequenzen haben.
иметь чистое сердце и высокую цель". und sie bringen euch bei, ein reines Herz zu haben und ein hohes Ziel."
Могут ли общественные деятели иметь личную жизнь? Kann eine Person des öffentlichen Lebens ein Privatleben haben?
Но недостаточно просто иметь много маленьких банков. Doch reicht es nicht aus, viele kleine Banken zu haben.
Я счастлив иметь так много хороших друзей. Ich bin glücklich, so viele gute Freunde zu haben.
Смогу ли я жениться и иметь детей?" Werde ich niemals heiraten oder Kinder haben?"
Я считаю, что важно иметь такие места. Aber ich denke es ist wichtig solche Orte zu haben.
Хорошо ли иметь высокие цены на нефть? Könnten hohe Ölpreise ihr Gutes haben?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.