Ejemplos del uso de "haben" en alemán

<>
Weitere Besuche haben keinen Sinn Дальнейшие визиты не имеют смысла
Wir haben diese unglaubliche überschüssige Kapazität. Мы обладаем невероятным резервом мощностей.
Warum also haben sie ein Recht darauf? Тогда почему они "владеют" находкой или имеют какие-то права на нее?
Wir haben keine schriftlichen Urkunden. Мы не имеем никакого письменного подтверждения.
Schimpansengruppen haben in verschiedenen Gruppen verschiedene Kulturen. Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях.
So haben wir die Vereinigten Staaten in unseren Besitz genommen. Вот как мы получили во владение эти Соединенные Штаты.
Und was wir hier haben: Итак, что мы тут имеем.
Er scheint seinen "eigenen Willen" zu haben. Кажется, что он обладает "собственной волей".
Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte. Бедный не тот, кто слишком малым владеет, а тот, кто слишком многого желает.
Beide haben bereits einen Börsenmakler. Оба моих ребенка девяти и семи лет имеют своего биржевого брокера.
Sprachen haben einen mittleren Grad an Entropie. Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии;
Sie haben die öffentliche Meinung über einen langen Zeitraum hinweg für sich gewonnen. Они владели общественным мнением на протяжении долгого времени.
Beides kann negative Folgen haben. Оба они могут иметь отрицательные последствия.
Aber sie haben zwei Arten von Kiemenstrukturen. Но они обладают двумя типами мембранных структур.
Die asiatischen Zentralbanken haben US-Anleihen im Wert von Hunderten von Milliarden Dollar gekauft. Центробанки Азии владеют ценными бумагами США на сотни миллиардов долларов.
Jeder sollte eine Bestimmung haben. Каждый должен иметь цель.
Nicht wollen ist das Gleiche wie haben. Не желать обладать - всё равно, что обладать.
Schon jetzt haben viele koreanische, indische und asiatische multinationale Konzerne ausländische (einschließlich US-) Mehrheitsbeteiligungen. Уже многие корейские, индийские и другие азиатские транснациональные компании владеют большей частью иностранных (в том числе американских) пакетов акций.
Das wird keine Folgen haben. Это не будет иметь последствий.
Aber sie haben Eigenschaften, die wir alle wiedererkenne. Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.