Exemplos de uso de "китобойного промысла" em russo

<>
Япония заявляет о том, что она хочет, чтобы обсуждение китобойного промысла проходило спокойно, на основе научных данных, без "эмоций". In Japan möchte man die Diskussion rund um den Walfang ruhig gestalten, auf Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse und ohne "Emotionen".
Общественное мнение о китобойном промысле изменилось радикально, и при этом не только в Австралии. Der öffentliche Meinungsumschwung hinsichtlich des Walfangs war nicht nur in Australien dramatisch.
Мы были не единственными, кто коснулся этой темы, но фотографии Брайана и Ренди в числе лучших, показавших и человека, и истощение природы из-за чрезмерного промысла. Wir waren nicht die einzigen, die sich dieses Thema angenommen hatten, aber die Fotografien, die Brian und Randy schufen sind mit die besten, die die Verwüstung von Mensch und Natur durch Überfischung einfangen.
Биологически разнообразные системы твердых кораллов под многочисленным воздействием чрезмерного промысла рыбы, экологически неустойчивого туризма, климатических изменений. Artenvielfältige, nährstoffarme Hartkorallensysteme unter vielfachem Druck durch Überfischung, nicht-nachhaltigem Tourismus, Klimawandel.
впервые в Гане за порабощение людей для рыболовного промысла, Dies passierte zum ersten Mal in der Geschichte Ghanas wegen der Versklavung von Menschen in der Fischereiindustrie.
CCAMLR должен применить к отлову криля те же меры мониторинга, контроля и надзора, какие требует в отношении других видов рыболовного промысла. Das CCAMLR sollte außerdem auf die Krillfischerei dieselben Kontroll-, Steuerungs- und Überwachungsmaßnahmen anwenden, die es für alle übrigen Bereiche der Fischerei verlangt.
Вместо контроля над действиями правительства по борьбе с эпидемией, Хиротака Акаматсу, министр сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовного промысла, отправился в длительную поездку на Кубу для встречи с Раулем Кастро - довольно странное решение, учитывая натянутые отношения между США и Японией. Statt die Maßnahmen der Regierung zur Bekämpfung der Seuche zu beaufsichtigen, unternahm der Minister für Landwirtschaft, Forstwirtschaft und Fischereiwesen, Hirotaka Akamatsu, eine lange Reise nach Kuba, um Raúl Castro zu treffen - angesichts der angespannten US-japanischen Beziehungen eine äußerst seltsame Entscheidung.
Или же возьмем истощение океанических мест рыбного промысла вследствие чрезмерного вылова рыбы. Betrachten wir den Rückgang der Fischbestände in den Meeren infolge der Überfischung.
Взрыв на платформе Ixtoc стал для мексиканского рыболовного промысла неприятностью, обернувшейся благом. Nach dem Ixtoc-Unglück erwies sich der Schlag für die mexikanische Fischindustrie als Glück im Unglück.
Вдоль побережья индийских штатов Андхра-Прадеш и Тамил-Наду пропало около 30% рыбного промысла. An der Küste der indischen Bundesstaaten Andhra Pradesh und Tamil Nadu gingen zirka 30% der Fischereikapazitäten verloren.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.