Sentence examples of "компанию" in Russian

<>
Вам нужно основать компанию - Джордж: Sie haben ein Unternehmen gegründet, um zu - GW:
На какую компанию работает этот эксперт продукции? Für welche Firma arbeitet dieser Produkttester?
"Где я найду такую потрясающую компанию?" "Wo sonst wäre ich in so großartiger Gesellschaft?"
Уотсон возглавлял компанию до 1952 года. Watson leitete das Unternehmen bis 1952.
Крис упомянул, что я основала компанию со своим мужем. Chris hat schon erwähnt, dass ich mit meinem Mann eine Firma gegründet habe.
Можно ли составить вам компанию, госпожа? Darf ich Euch Gesellschaft leisten, Mylady?
Вот, взять, к примеру, эту выдающуюся компанию. Dieses tolle Unternehmen hier zum Beispiel.
Я нашёл компанию под названием Olson Zaltman в Питтсбурге. Und so fand ich eine Firma namens Olson Zaltman in Pittsburg.
"Где я еще найду такую потрясающую компанию?" 'Wo sonst wäre ich in so großartiger Gesellschaft?"
Я собираюсь создать компанию, которая изменит мир. Ich habe vor ein Unternehmen zu gründen, das die Welt verändern wird.
и мы сформировали компанию для реализации их выдающихся идей. Auf Grundlage ihrer außergewöhnlichen Ideen gründeten wir eine Firma.
За наши первые сто лет это позволило нам преобразовать технологию, бизнес и компанию. Das erlaubte uns, im Laufe unseres ersten Jahrhunderts, die Technologien, das Business und auch die Gesellschaft zu transformieren.
Поэтому я основал компанию, которую назвал Solar Devices. Daher gründete ich ein Unternehmen mit dem Namen "Solar Devices".
Я переехал в Сан-Франциско и открыл маленькую компанию "Фьюзпроджект". Ich zog also nach San Francisco und gründete eine kleine Firma, Fuseproject.
Но, возможно, ещё важнее то, что работа, созданная в эти годы, возвращается в компанию и идёт на благо общества в целом, а не просто достаётся внуку или двум внукам. Aber wahrscheinlich noch wichtiger ist, dass die Arbeit, die in diesen Jahren entsteht, wieder zurück in das Unternehmen fliesst und der Gesellschaft nutzt anstelle von nur einem oder zwei Enkelkindern.
создав ПК, IBM практически уничтожила себя как компанию. Indem es den PC herausbrachte, zerstörte IBM sich als Unternehmen praktisch selbst.
Вот это ведро для краски спасло компанию Dutch Boy, сделав им состояние. Dieser Farbbehälter hier hat die Firma Dutch Boy gerettet und ihnen ein Vermögen beschert.
Примерно полтора года спустя, Google купил эту компанию. Und dann vor eineinhalb Jahren hat Google dieses Unternehmen gekauft.
Я основал еще одну компанию в 1982 году, которая сейчас принадлежит мне. 1982 habe ich noch eine Firma gegründet, die ich heute noch leite.
Я продала свою компанию и финансировала исследования сама. Ich verkaufte mein Unternehmen und finanzierte meine Untersuchung selber.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.