Exemplos de uso de "конфликта" em russo com tradução "konflikt"

<>
Женщины - всегда первые жертвы конфликта. Frauen sind immer die ersten, die es bei einem Konflikt abkriegen.
Во время конфликта люди занимаются разрушением. Während des Konflikt wird zerstört.
трансформация войны и изменение природы конфликта. Die Transformation des Krieges und Änderungen im Wesen der Konflikte.
Ахмадинежад проявил изобретательность в затягивании дипломатического конфликта. Ahmadinejad hat sich als einfallsreich dabei erwiesen, den diplomatischen Konflikt anzuheizen.
Небольшие разногласия гиперболизируются из-за этого конфликта. Kleine Kontroversen werden durch diesen zugrunde liegenden Konflikt verschärft.
Изменения происходили посредством войны и внутригосударственного конфликта. Die Veränderungen kommen durch Krieg oder innenpolitische Konflikte.
Экономическое возрождение после конфликта - это медленный процесс. Wirtschaftlicher Aufbau nach einem Konflikt ist ein sehr langwieriger Prozess.
Отчасти агония Сирии - самореализующаяся природа данного конфликта. Ein Teil der syrischen Agonie liegt in der selbsterfüllenden Natur des Konflikts begründet.
Итак, наследием конфликта является очень плохая экономическая политика. Und das Vermächtnis des Konflikts ist wirklich schlechte Wirtschaftspolitik.
Эта незамеченная драма символизирует недостаточное освещение колумбийского конфликта. Diese weitgehend unbeachtete Tragödie steht symbolisch für den Konflikt in Kolumbien, der es selten in die Medien schafft.
Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта. Doch indem man die Interpretation der Terroristen für bestimmte Ereignisse übernimmt, wird die Realität dieses Konflikts verdeckt.
Срочная, основательная помощь после конфликта будет неотъемлемым ингредиентом мира. Sofortige, umfangreiche Finanzspritzen als Hilfestellung für die Zeit nach dem Konflikt sind eine unverzichtbare Zutat für den Frieden.
Такой подход является формулой бесконечного конфликта и бесконечного поражения. Ein derartiges Denkmuster ist ein Rezept für endlose Konflikte und endlose Niederlagen.
Важно различать четыре отдельные фазы внешней помощи окончанию конфликта. Um einen Konflikt zu beenden, sind vier Phasen der Hilfe von außen zu unterscheiden.
Я не представляю возможность серьезного конфликта в других сферах. Darüber hinaus sehe ich keine ernsthaften Konflikte.
Нидерланды не должны находиться в центре международного религиозного конфликта. Die Niederlande müssen nicht der Brennpunkt internationaler religiöser Konflikte sein.
Он, кажется, не замечает конфликта между мной и отцом. Er scheint den Konflikt zwischen meinem Vater und mir nicht wahrzunehmen.
Очевидно, что США не могут сделать многое для урегулирования конфликта. Offensichtlich können die USA zur Lösung dieses Konflikts nicht viel beitragen.
Своим визитом в Иерусалим Садат упростил сущность арабо-израильского конфликта. Durch seinen Besuch in Jerusalem nahm Sadat dem arabisch-israelischen Konflikt gewissermaßen das Besondere.
Последствия прекращения колумбийского вооруженного конфликта почувствуются далеко за границами страны. Die Nachwirkungen eines echten Endes des bewaffneten Konflikts in Kolumbien wären weit über die Grenzen des Landes hinaus spürbar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.