Exemples d'utilisation de "краткий" en russe

<>
Я дам вам краткий ответ. Ich geben Ihnen die kurze Antwort.
Вот краткий обзор всех исследований, которые я просмотрел. Dies ist ein ganz kurzer Überblick all der Studien, die ich mir angeschaut habe.
Вот вам краткий список причин, почему авторитарное обсуждение способно помочь диктаторам. Ich werden Ihnen einfach eine sehr kurze Liste an Gründen geben, warum autoritäre Deliberation in der Tat die Diktatoren unterstützen kann.
В 70-х годах был краткий период, когда происходили похожие перемещения активов. Es gab eine kurze Periode in den 1970er Jahren, als ein ähnlicher Transfer stattfand.
Каждому участнику даётся по 6 минут, и затем они будут кратко парировать аргументы соперника, после чего я попрошу по 2 человека из аудитории выступить за каждую из сторон, и за 30 секунд выдвинуть один аргумент - краткий, чёткий, острый, мощный. Jeder hat sechs Minuten und dann, nach einem kleinen kurzen Austausch zwischen den beiden, möchte ich zwei Leute aus dem Publikum bitten, für jeweils eine Seite dieser Debatte, in 30 Sekunden kurz, lebhaft und scharf einen Kernpunkt zu präsentieren.
Итак, очень кратко шесть потребностей. Ganz kurz, sechs Bedürfnisse.
Возьмём, к примеру, статью, написанную в марте главным редактором газеты Washington Post Фредом Хайяттом, в которой он приносит краткие и ограниченные извинения за то, как его газета освещает и оценивает работу администрации Буша. Nehmen wir einen Leitartikel aus der Feder des Kommentarteilchefs Fred Hiatt vom März, in dem er eine sehr knappe und eingeschränkte Entschuldigung für die Berichterstattung und Bewertung der Zeitung hinsichtlich der Regierung Bush vorbringt.
Позвольте кратко сказать о двух. Lassen Sie mich nur kurz zwei nennen.
Здесь я кратко упомяну зрение. Ich werde kurz auf Sehkraft eingehen.
Опиши себя кратко по-китайски. Beschreibe kurz deine Person auf Chinesisch!
Я кратко упомянул это в начале: Ich habe es zu Anfang kurz erwähnt:
В дальнейшем Вы получите краткую информацию Nachfolgend erhalten Sie eine kurze Übersicht
Пожалуйста, излагайте своё мнение кратко и ясно. Legen Sie bitte kurz und verständlich Ihre Meinung dar.
Я хочу кратко рассказать вам о восприятии. Ich möchte mit Ihnen kurz über Wahrnehmung sprechen.
Если кратко, мы ценим их стремление играть. Kurz gesagt, wir bewundern ihre Bereitschaft zu spielen.
Я должен кратко представить Вам этого человека. Diesen Mann muss ich ihnen kurz vorstellen.
Я очень кратко рассказал о моем величайшем творении. Ich sprach sehr kurz über eine meiner Schöpfungen auf die ich am stolzesten bin.
Итак, представляю вашему вниманию краткую историю этого эсперимента. Hier also ein kurzer Bericht über diese Forschung.
Кратко расскажу вам об исследовании Махалика в колледже Бостона. Kurz einige Forschungen von Mahalik am Boston College.
Еще я кратко скажу о двух видах биологического загрязнения. Und ich werde jetzt ganz kurz über zwei Arten biologischer Verschmutzung sprechen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !