Sentence examples of "махать крыльями" in Russian
И мне не пришлось при этом махать крыльями.
Ich musste nicht versuchen mit meinen Flügeln zu schlagen.
Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание.
Es klopft seinem Bruder auf die Schulter, es nimmt das Telefon ab, wenn es klingelt und winkt zum Abschied.
Они летают не из-за вращающихся компонентов, а только взмахивая крыльями.
Sie fliegen nicht mit rotierenden Bauteilen, sondern nur durch Flügelschlag.
и когда нам нужно было бы помахать кому - нибудь, это бы выглядело забавно, потому что все наши копии тоже бы начали махать.
Es wäre doch wunderbar, jemandem winken zu können, und all die Reiterationen würden mitwinken.
остановилась в нескольких метрах от меня и отпустила его - он ещё хлопал крыльями
Sie hielt 3 Meter von mir entfernt inne und sie saß da mit diesem Pinguin, der Pinguin flatterte und sie ließ ihn los.
Нежелание Израиля махать своей ядерной шашкой даже в тяжелых обстоятельствах, добавляет этому мистики.
Israels Abneigung, sogar unter schwierigsten Bedingungen den nuklearen Säbel zu rasseln, gibt dem Rätsel neue Nahrung.
Эта идея появилась только 300 лет спустя, и большинство Исламских ученых видят в ней эквивалент людей с крыльями, сидящих на облаках и бренчащих на арфе.
Diese Idee entstand erst 300 Jahre später, und die meisten islamischen Gelehrten setzen sie gleich mit Menschen mit Flügeln, die auf Wolken sitzen, und Harfe spielen.
Это очень сложно, но оказывается, он очень быстро машет крыльями.
Es ist eine ziemlich komplizierte Sache, aber es scheint, dass sie ihre Flügel sehr schnell bewegen.
Этого маленького кальмара называют метатель огня Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, но если на него напасть, он выпускает шквал света - на самом деле, шквал фотонных торпед.
Dieser kleine Tintenfisch heißt wegen dieser Er mag aussehen wie eine leckere Mahlzeit, oder ein Schweinekopf mit Flügeln wenn er aber angegriffen wird, erzeugt er eine Barriere aus Licht, eine Barriere aus Photonentorpedos.
С крыльями, опаленными в Ираке и Гуантанамо, Буш уже кажется вчерашним днем;
Mit seinen vom Irak bis nach Guantánamo versengten Flügeln scheint Bush bereits der Vergangenheit anzugehören;
На картине изображен Икар с расплавившимися крыльями, погружающийся в водную могилу.
Das Bild zeigt Ikarus, der mit geschmolzenen Flügeln in sein nasses Grab stürzt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert