Exemplos de uso de "мечтам" em russo com tradução para o alemão

<>
приложите их к большим мечтам. Wenden sie sie auf Ihre großen Träume an.
Литература делает тебя чувствительным, восприимчивым к людям, к их мечтам и идеям." Literatur sensibilisiert, empfindlich für Menschen für ihre Träume und ihre Ideen."
Впервые в истории человечества возможностям и мечтам талантливых учеников больше не грозит быть вычеркнутыми из истории бездарными учителями. Das erste Mal in der Geschichte der Menschheit, müssen talentierte Studenten ihr Potenzial und ihre Träume nicht dem Versagen ihrer miserablen Lehrer opfern.
Это побуждает их стремиться к новым мечтам и целям и двигаться к новым возможностям, которые может предложить музыка. Das ermutigt sie dazu neue Träume, neue Ziele und Fortschritte bei den verschiedenen Gelegenheiten zu packen, die Musik zu bieten hat.
Лидерство - это следование собственным мечтам - без особого приглашения - и затем работа вместе с другими, чтобы воплотить мечты в реальность. Es geht darum, seinen eigenen Träumen zu folgen - ungebeten, ungebeten - und dann gemeinsam mit anderen zu arbeiten, um diese Träume zu verwirklichen.
Мечтам его отца приходил конец, и у него остался, как он постепенно осознал, только бесцельный прагматизм, который стал отличительной чертой периода его управления. Sein amerikanischer Traum war zu Ende und ihm blieb nur, wie er erst langsam bemerkte, der themenlose Pragmatismus, der zum Kennzeichen seiner Regierung geworden ist.
Как заметил политолог Гильермо О'Доннелл, пламя демократии может погаснуть и постепенно, когда окажется, что мечтам о справедливости и социальном прогрессе не суждено воплотиться в реальность. Wie der Politikwissenschaftler Guillermo O'Donnell feststellte, kann das Feuer der Demokratie schrittweise ausgelöscht werden, wenn die Träume von Gerechtigkeit und sozialem Fortschritt nicht in die Tat umgesetzt werden.
У многих людей есть мечта. Viele Menschen haben einen Traum.
с непоколебимыми мечтами, которым удавалось творить чудеса. Solchen mit unerschütterlichen Utopien, die Wunder vollbringen konnten.
Станет ли европеизированной "американская мечта"? Wird der amerikanische Traum europäisiert?
Однако решительность и политическая воля воплотили мечты в реальность. Aber durch Entschlossenheit und politischen Willen konnten Utopien in die Realität umgesetzt werden.
И у меня есть мечта. Und ich habe einen Traum.
В Аргентине экономисты уговорили политиков попробовать реализовать две такие мечты. In Argentinien verkauften Ökonomen den Politikern zwei Utopien, die nicht verwirklicht werden konnten.
Для нас Евросоюз был мечтой. Für uns war die Europäische Union ein Traum.
Еще несколько лет назад расширение Евросоюза и НАТО считалось несбыточной мечтой. Noch vor ein paar Jahren waren EU- und NATO-Erweiterungen Utopien.
Как мы воплощаем мечту Сильвии? Wie verwirklichen wir Sylvias Traum?
ЕС смог осуществить эту мечту. Die EU hat diesen Traum wahr werden lassen.
Оживление грузинской мечты о Западе Georgiens Traum vom Westen lebt wieder auf
Пусть сбудутся все твои мечты! Mögen alle deine Träume wahr werden!
Это - восприятия, мысли, чувства, мечты. Sie ist Wahrnehmung, Gedanke, Gefühl, Traum.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!