Exemplos de uso de "найдена" em russo com tradução "gefunden"

<>
Подобная структура может быть найдена в повествованиях. Diese Struktur kann in Erzählungen gefunden werden.
Она собрала комплект доказательств изнасилования, и кровь нападавшего - из пореза на руке - была найдена на ее кровати. Sie hatte ein Vergewaltigungsset und das Blut ihres Angreifers, das aus einem Schnitt an seinem Arm stammte, wurde in ihrem Bett gefunden.
И, когда у вас появилась идея наподобие этой, вы как бы срастаетесь с нею, и даже если никто не читает ваших записок - на самом деле он прочёл, уже после его смерти была найдена копия, Wenn man einmal solch eine Idee hat, lässt es einen nicht mehr los, und selbst wenn die Leute dein Memo nicht lesen - er hat es tatsächlich gelesen, seine Kopie wurde nach seinem Tod gefunden.
Что-то из посылаемого найдено. Einige der Dinge, die wir teilen, haben wir gefunden.
Они автоматически построенны с учетом найденных объектов: Diese werden automatisch aus den gefundenen Objekten erstellt:
Решение должно быть найдено в другом месте. Die Lösung muß anderswo gefunden werden.
И на самом деле было найдено серьёзное решение. Und man hatte eine sehr gute Lösung gefunden.
Такое решение должно быть найдено и для Конституции Европы. Eine ähnliche Lösung sollte für die europäische Verfassung gefunden werden.
А эти консерванты были найдены в раковых опухолях груди. Und diese Konservierungsstoffe waren in Brustkrebstumoren gefunden worden.
А вот пример файла, найденного нами на сервере пару недель назад. Und hier ist ein Beispiel einer Datei, die wir vor ein paar Wochen auf einem Server gefunden haben.
Вот кое-что из найденного, названное Нож, Карнавал, Бостонский пройдоха, Сумерки. Und das ist einer, den sie gefunden haben, sie nennen ihn das Messer der Karneval, der "Boston Shuffler" Dämmerung.
Недавно был найден мертвый мужчина с бутылками из-под ликера вокруг него. Vor Kurzem wurde ein Toter umgeben von Schnapsflaschen gefunden.
Окаменелых останков неандертальцев, живших больше 40 лет, нет среди найденных когда-либо. Wir haben bisher keine Neanderthalerfossilien gefunden, die älter als 40 Jahre waren.
Как только это число найдено, другие узлы легко проверяют, что оно правильно. Wenn diese Zahl gefunden wurde, können die anderen Knoten mühelos prüfen, ob es die richtige ist.
Пока еще не найдено ни одного общества, которому было бы чуждо понятие любви. Sie haben kein Volk gefunden, in der es sie nicht gibt.
Вложение денег в деятельность ACT и Фонда избирателей "MoveOn.org" - лучшие из найденных мер. Spenden an ACT und den MoveOn.org Wählerfonds sind die beste Herangehensweise, die ich gefunden habe.
Что-то из посылаемого сделано из того, что найдено, и всё это ужасает производителей. Einige der Dinge, die wir teilen, haben wir aus Sachen gemacht, die wir gefunden haben und jede einzelne Option verursacht Entsetzen in dieser Industrie.
Оружие массового поражения не было найдено, и связь с ал Каедой не была установлена. Massenvernichtungswaffen konnten keine gefunden werden, und die Verbindung zu Al Kaida ist nicht zu belegen.
Так были найдены новые виды, обитающие в толще льда и поддерживающие пищевые цепи ледников. Und so wurden neue Arten gefunden, die im Eis leben und eine eisbasierte Nahrungskette aufrechterhalten helfen.
После тысяч, ребёнок был найден, и мы все наблюдали за воссоединением семьи с помощью микроблогов. Nach tausenden Weiterleitungen, wurde das Kind gefunden und wir durften Zeuge werden von der Wiedervereinigung der Familie durch Microblogging.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.