Exemplos de uso de "находимся" em russo

<>
Мы находимся в переходном моменте. Wir sind mitten in diesem Übergangpunkt.
Мы находимся на переломном моменте. Wir befinden uns an einem Wendepunkt.
Вот, где мы находимся сегодня. Hier stehen wir heute.
Мы все находимся в одной лодке, живем на одной планете. Wir sitzen alle im gleichen Boot.
Что касается компьютерного интерфейса, думаю, мы все еще находимся в эре пещерного рисунка. Also ich finde, dass wir uns, was die Computer-Interfaces angeht, gleichsam noch im Zeitalter der "Höhlenmalerei" befinden.
Оксфорд, где мы сейчас находимся. So, Oxford, das ist wo wir gerade sind.
Мы находимся в переходном периоде: Wir befinden uns in einer Zeit des Übergangs:
Вот где мы сейчас находимся. Hier stehen wir heute.
А сейчас, когда мы находимся здесь, в Монтерее, из этих 6 000 языков не менее половины уже не передаются следующим поколениям. Und von diesen 6000 Sprachen werden heute, während wir hier in Monterey sitzen, genau die Hälfte nicht mehr in die Ohren von Kindern geflüstert.
Однако мы находимся в новой эре неврологии, что позволяет нам наконец непосредственно изучить работу мозга в реальном времени без риска и побочных эффектов, без вмешательства, и найти настоящий источник многих отклонений у детей. Doch nun sind wir in einer neuen Ära der Neurowissenschaft, in der wir endlich die Hirnfunktion direkt und in Echtzeit betrachten können, ohne Risiken und Nebeneffekten, nicht-invasiv, und die echten Ursachen so vieler Behinderungen bei Kindern finden können.
Нам важно узнать, где мы находимся. Es ist wichtig zu wissen, wo wir sind.
Мы снова находимся в процессе огромных перемен. Aber, noch einmal, wir befinden uns inmitten einer massiven Veränderung.
Мы находимся только в начале этого пути, который займет много лет. Wir stehen ganz am Anfang dieses Prozesses, der viele Jahre in Anspruch nehmen wird.
Теперь, два года спустя, мы находимся в Дурбане, где Южная Африка в этом году проводит конференцию по климатическим изменениям, и ситуация для малоимущих людей в Африке и в других местах еще больше усугубилась. Heute, zehn Jahre später, sitzen wir im südafrikanischen Durban, wo die diesjährige Klimakonferenz, COP17, abgehalten wird und stellen fest, dass sich die Situation der armen Menschen in Afrika und anderswo noch weiter verschlechtert hat.
Мы находимся в фазе драматических перемен. Wir sind in einer Phase dramatischer Veränderungen.
Но, что бы ни случилось, мы больше не находимся в современной эре. Doch wir befinden uns nicht mehr in der Moderne - im Guten wie im Schlechten.
Мы сегодня находимся в конце мирного процесса в знакомой нам форме. Wir stehen heute am Ende des Friedensprozesses, so wie wir ihn kennen.
Но мы находимся в точке перегиба. Wir sind jedoch an einen Wendepunkt gelangt.
Мы находимся в парализующих тисках саморазрушительных привычек, от которых мы не можем избавиться. Wir befinden uns in der lähmenden Gewalt selbstzerstörerischer Gewohnheiten, aus denen wir nicht ausbrechen können.
Я покажу вам, где мы сейчас находимся в работе над этой идеей. Ich zeige Ihnen den derzeitigen Stand unserer Arbeiten an diesem Konzept.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.