Sentence examples of "оптимистичен" in Russian

<>
Фактически, этот подсчет еще довольно оптимистичен. Tatsächlich ist diese Schätzung äußerst optimistisch.
Но я оптимистичен по этому поводу, Aber ich bin hier optimistisch.
По этой причине английскийДоклад Стерна, возможно, слишком оптимистичен, когда он подсчитывает, что эклектичный подход к сокращению выбросов углерода будет стоить миру всего 1% дохода в год. Aus diesem Grund ist der englischeStern Report vermutlich viel zu optimistisch, wenn er davon ausgeht, dass ein aus verschiedenen Quellen schöpfender Ansatz zur Verringerung der Kohlenstoffemissionen die Welt lediglich 1% ihrer Einnahmen kosten wird.
Быть может, я излишне оптимистичен, полагая, что трагедия в Мексиканском заливе спровоцирует разработку более разумной энергетической политики, целью которой будет умерить потребление, вместо того чтобы постоянно искать новые способы его подпитки. Es kann natürlich sein, dass ich viel zu optimistisch bin, wenn ich denke, dass die Tragödie im Golf zu einer vernünftigeren Energiepolitik führt, die eine Mäßigung des Verbrauchs anstrebt, anstatt ständig nach neuen Möglichkeiten zu suchen, den Konsum anzuheizen.
Второе наше послание было оптимистичнее: Unsere zweite Botschaft war optimistisch:
Но я - я настроен оптимистично. Aber ich - ich bin optimistisch.
Том настроен более оптимистично, чем Мария. Tom ist optimistischer gestimmt als Maria.
Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны. Diese Einschätzung ist unglücklicherweise viel zu optimistisch.
Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий. Die gegenwärtige Krise hat dieses optimistische Drehbuch ausgelöscht.
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными. Und die Konsensprognosen scheinen noch immer optimistisch.
При этом всегда заблуждался - весело, оптимистично заблуждался. Und sie liegen immer falsch, immer irrsinnig komisch, optimistisch falsch.
Возможно, наиболее оптимистичная нота пришла из развивающихся рынков: Die vielleicht optimistischste Note kam aus den Schwellenmärkten:
Но оказалось, что этот прогноз был слишком оптимистичным. Diese Prognose hat sich als viel zu optimistisch herausgestellt.
Я очень оптимистична насчёт того, что это будет работать. Und ich bin wirklich optimistisch, dass dies funktionieren wird.
Так почему же я настроен более или менее оптимистично? Warum also bin ich bedingt optimistisch?
На сегодняшний день прогнозы о будущем Китая достаточно оптимистичны. Derzeit ist die Stimmung in Bezug auf Chinas Zukunft nach wie vor gnadenlos optimistisch.
Однако трудно не быть оптимистичным относительно увеличения наших медицинских знаний. Man kann unserem zunehmenden medizinischen Wissen jedoch nur schwerlich nicht optimistisch gegenüberstehen.
Лучший результат - напоминающий Испанию в 1982 году - является самым оптимистичным. Der beste Ausgang - ähnlich der Entwicklungen in Spanien im Jahr 1982 - wäre auch das optimistischste Szenario.
К сожалению, эта точка зрения не только слишком оптимистична, но и наивна. Diese Auffassung ist leider zu optimistisch und auch zu naiv.
Моя поездка состоялась в апреле 2002 года, в некотором смысле оптимистичное время. Meine Reise fand im April 2002 statt, einer eher optimistischen Zeit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.