Exemplos de uso de "отвечайте" em russo

<>
Почему ты мне не ответил? Warum hast du mir nicht geantwortet?
Я ответил на часть вопроса: Teilweise habe ich die Frage bereits beantwortet:
Судья отвечает перед апелляционным судом. Der Richter ist verantwortlich gegenüber dem Berufungsgericht.
Ужасающие социальные условия вполне отвечают такой нищете. Die sozialen Bedingungen sind entsetzlich, wie es dieser Armut entspricht.
Семнадцати из них отвечали взаимностью, а пятнадцать были брошены. 17 die sehr verliebt waren und deren Liebe erwidert wurde und 15 stark Verliebte, die gerade verlassen wurden.
Это участок, за который отвечала Саня Гупта. Es war Sanjay Gupta, der für diesen Ausschnitt zuständig war.
Китайцам предстоит за многое ответить, но судьба Тибета - это не только вопрос полуколониального притеснения. Die Chinesen haben eine Menge zu verantworten, doch ist das Schicksal der Tibeter nicht bloß eine Frage semikolonialer Unterdrückung.
Мария не знала, должна ли она остаться сидеть или ей надо встать, следует ли что-то ответить или требуется промолчать. Maria wusste nicht, ob sie sitzen bleiben oder aufzustehen sollte, ob es geboten war, etwas zur Antwort zu geben, oder ob es zu schweigen galt.
На что Мистер Теслер ответил: Doch Herr Teszler antwortete:
Том ответил на мой вопрос. Tom hat meine Frage beantwortet.
Учитель отвечает перед директором школы, Der Lehrer ist verantwortlich gegenüber dem Rektor.
либо вы отвечаете установленным стандартам, либо не торгуете. entweder man entspricht dem geltenden Standard oder man verkauft nicht.
"Лицемерие", - отвечают либералы, которые видят в этом лишь пиар. "Scheinheiligkeit" erwidern die Liberalen, die dies nur als Propagandaschlag ansehen.
Что мы и только мы отвечаем за сервис Dass wir allein für den Service zuständig sind
Президент Альваро Колом сказал во вторник, что процесс экстрадиции Альфонсо Портильо начался, чтобы он ответил в Соединенных Штатах за заговор по отмыванию 70 миллионов долларов. Der Präsident von Guatemala, Álvaro Colom, kündigte diesen Dienstag an, er würde der Auslieferung des ehemaligen Gouverneurs Alfonso Portillo stattgeben, damit dieser sich in den Vereinigten Staaten für die Verschwörung zur Geldwäsche von 70 Millionen US-$ verantworte.
"Да, с удовольствием", - ответил я. "Ja, das hätte ich gerne.", antwortete ich.
Эмили правильно ответила на вопрос. Emily hat die Frage richtig beantwortet.
Ты отвечаешь за свои поступки. Du bist verantwortlich für das, was du tust.
Что отвечает нашему нормальному представлению о том, что такое технология. Was ungefähr dem entspricht, was wir normalerweise von Technik halten.
Премьер-министр Шарон ответил, что он участвует в войне Америки против терроризма. Premier Sharon erwidert, er kämpfe Amerikas Krieg gegen den Terrorismus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.