Exemplos de uso de "повстанец" em russo

<>
И заповедник был целью повстанцев. Und das Reservat war ein Ziel für die Rebellen.
Конфликт между правительством и повстанцами длится уже более сорока лет. Der Konflikt zwischen der Regierung und den Aufständischen dauert schon mehr als vierzig Jahre an.
Это не местное население, это повстанцы. Das ist nicht die örtliche Bevölkerung, es sind Rebellen.
Сторонники повстанцев с удовольствием заложат бомбу на обочине дороги - лишь бы платили. Gegen zusätzliches Bargeld legen die Aufständischen gerne eine Bombe am Straßenrand.
Другие - руандские повстанцы и члены армии Конго. Andere sind ruandische Rebellen und Mitglieder der kongolesischen Armee.
Впервые в истории терроризм дает повстанцам возможность наносить прямые удары по внешним союзникам их врагов. Zum ersten Mal in der Geschichte verleiht Terrorismus den Aufständischen die Fähigkeit, direkt die äußeren Verbündeten ihrer Feinde anzugreifen.
Когда мы попытались бежать повстанцы схватили нас. Wir versuchten zu flüchten, aber die Rebellen nahmen uns gefangen.
Или война в Афганистане в действительности направлена на борьбу с повстанцами, противостоящими правительству Хамида Карзая? Oder geht es im Krieg in Afghanistan jetzt in Wirklichkeit darum, den Aufständischen, die die Regierung Hamid Karzai bekämpfen, etwas entgegenzusetzen?
Новые лидеры Грузии выступили против содействия чеченским повстанцам. Die neue georgische Staatsführung lehnt eine derartige Kooperation mit den tschetschenischen Rebellen ab.
Действительно, методы борьбы с повстанцами международного сообщества и уничтожение урожая опия только способствовали усилению повстанцев. Tatsächlich haben die von der internationalen Gemeinschaft angewandten Methoden zur Bekämpfung der Aufstandsbewegung und die Vernichtung der Mohnernten den Aufständischen sogar geholfen, an Macht zu gewinnen.
Остается возможность поддерживать повстанцев, но каких и как? Bleibt die Unterstützung der Rebellen.
Действительно, методы борьбы с повстанцами международного сообщества и уничтожение урожая опия только способствовали усилению повстанцев. Tatsächlich haben die von der internationalen Gemeinschaft angewandten Methoden zur Bekämpfung der Aufstandsbewegung und die Vernichtung der Mohnernten den Aufständischen sogar geholfen, an Macht zu gewinnen.
Повстанцы бросили его на кладбище, с наполовину отрубленными кистями рук. Die Rebellen warfen Emmanuel, dessen Hände lose herunterbaumelten, zu den Leichen.
Это определенно относится к конфликту в Ираке, где понимание повстанцев чрезвычайно важно и очень сложно. Auf den anhaltenden Konflikt im Irak, bei dem das Verständnis der Aufständischen zugleich ausschlaggebend und schwierig ist, trifft das sicher zu.
Асад, сирийские повстанцы, американцы, русские и арабы - все заслуживают критики. Assad, die syrischen Rebellen, Amerikaner, Russen und Araber verdienen allesamt Kritik.
Этот аргумент, опровергаемый в течение долгого времени, резонирует в действиях иракских повстанцев и их фанатических союзников. Dieses lange diskreditierte Argument hallt in den Handlungen der irakischen Aufständischen und ihrer fanatischen Bundesgenossen wider.
И, само собой, я поехал на север, чтобы встретиться с повстанцами. Natürlich ging ich in den Norden zu den Rebellen.
Недавно во время нападения на г. Лашкар-Гар, столицу провинции Хельманд, было убито около 50 повстанцев. Etwa 50 Aufständische starben vor kurzem bei einem Angriff in Lashkar Gar, der Hauptstadt der Provinz Helmand.
Возможно, повстанцы и санкции могут свергнуть Каддафи невооруженным способом, без значительных жертв. Vielleicht können die Rebellen Gaddafi nur mit Hilfe von Sanktionen absetzen, ohne dass es viele Tote gibt.
В отличие от Индии в ней нет ни повстанцев, ни этнических или религиозных конфликтов, ни враждебных соседей. Anders als Indien hat es keine Aufständischen, keine ethnischen und religiösen Konflikte und keine feindlichen Nachbarn.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.