Exemples d'utilisation de "поющую" en russe

<>
Traductions: tous89 singen88 sich singen1
В то время как фанаты поп музыки в Китае могут слушать все, что им нравится, включая Мадонну, поющую "I'm gonna shake up the system", простым китайцам надо набраться смелости, чтобы произнести такие слова вслух. Während Popmusikfans in China alles hören können, was ihnen gefällt, einschließlich Madonna, die singt "I'm gonna shake up the system", brauchen normale Chinesen den Mut solche Botschaften laut zu äußern.
Эйнштейн, ты ведь умеешь петь? Einstein, kannst du auch singen?
Билл часто поёт в ванной. Bill singt oft im Badezimmer.
Мне нравится, как ты поёшь. Es gefällt mir, wie du singst.
Никто больше не пел старые песни. Keiner sang mehr die alten Hits.
Пел нам каждый вечер песни соловей. Jeden Abend hat uns die Nachtigall ihre Lieder gesungen.
Каждый вечер для нас пел соловей. Jeden Abend sang eine Nachtigall für uns.
Бетти убила Джейн, пока та пела. Betty ermordete Jane, während diese sang.
Бетти убила Джейн, пока она пела. Betty ermordete Jane, während diese sang.
Оперы нужно петь на языке оригинала. Opern muss man in der Originalsprache singen.
Он поет прямо в ваше ухо. Und er singt direkt in Dein Ohr.
Мы часто слышим, как ты поёшь. Wir hören dich oft singen.
Кто пел на мероприятии в Белом доме? Wer sang bei einer Veranstaltung im Weißen Haus?
95 раз они все пели обычную песню. 1995 sangen sie alle den üblichen Gesang.
А некоторые из нас даже могут петь. Und einige von uns mögen sogar singen.
Я слышал, как она пела в своей комнате. Ich hörte, wie sie in ihrem Raum sang.
но когда я пела, мои возможности были безграничны. Aber ich war nicht eingeschränkt, wenn ich sang.
Они все пели клёвую модную песенку западного побережья. Alle sangen den neuen coolen Westküstensong.
Джон играл на гитаре, а его друзья пели. John hat Gitarre gespielt und seine Freunde haben gesungen.
Твой голос тих, но никогда не переставай петь. Deine Stimme ist leise, aber höre nie auf zu singen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !