Exemples d'utilisation de "преуменьшение" en russe

<>
Говорить о двустороннем "дефиците доверия" было бы, по крайней мере, преуменьшением. Von einem bilateralen "Vertrauensdefizit" zu sprechen, wäre noch eine Untertreibung.
В отличие от администрации Буша, уличённой в преуменьшении роли науки, МГИК прямо говорит о том, что ответственность за последнее потепление на планете в основном лежит на человечестве. Im Gegensatz zur Bush-Administration - die bei der Verharmlosung wissenschaftlicher Erkenntnisse ertappt wurde - teilt uns der IPCC offen mit, dass die jüngste Erwärmung des Planeten zum Großteil vom Menschen verursacht ist.
Конечно, преуменьшение Обамы до цвета его кожи - это серьезное упрощение, хотя он энергично подчеркивает свои "черные корни". Natürlich ist es eine allzu starke Vereinfachung, Obamas Bedeutung auf die Farbe seiner Haut zu reduzieren, auch wenn er selbst die Bedeutung seiner "schwarzen Wurzeln" herausgestellt hat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !