Exemplos de uso de "связи" em russo com tradução "verbindung"

<>
Между этими двумя нет связи. Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.
Связи, которые создаются между людьми. Wegen den Verbindungen, die hergestellt werden.
по оптоволокну, сателлитам, всем видам связи. durch Glasfaserkabel, über Satelliten, über alle möglichen Verbindungen.
достающееся тем, у кого есть соответствующие связи. Gib denen mit den besten Verbindungen.
Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества. Jetzt ist die Zeit der Kommunikation, der Verbindung und der kreativen Zusammenarbeit.
Реальная безопасность это жажда связи, а не господства. Echte Sicherheit ist nach Verbindungen zu hungern anstatt nach Macht.
Но это воспринималось как разрыв связи с корнями. Aber er fand dadurch die Verbindung mit den Wurzeln unterbrochen.
Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила. Es bedurfte harter militärischer Macht, um diese Verbindung zu kappen.
и связи с учителями и местными жителями района. hatte Verbindungen zu vielen Lehrern und Mitgliedern der Nachbarschaft.
С другой стороны политические связи не создают политика. Andererseits machen politische Verbindungen noch keinen Politiker.
и что сегодняшнему миру необходимо иметь больше ниточек связи. Und ich glaube das, was die Welt jetzt braucht, sind mehr Verbindungen.
Экономические связи исторически являются очень крепкими и продолжают расширяться. Diese wirtschaftlichen Verbindungen sind historisch gewachsen und stark.
Это работало в течение трех десятилетий, но сейчас связи ослабевают. Dies hat drei Jahrzehnte lang funktioniert, doch jetzt wird diese Verbindung schwächer.
Другим тревожным обстоятельством являются связи ФНОФМ с Кубой и Венесуэлой. Einen zweiten beunruhigenden Faktor stellen die Verbindungen des FMLN zu Kuba und Venezuela dar.
Они сказали, что между Ираком и Аль-Каидой не было связи. Sie sagten, dass es keine Verbindung zwischen dem Irak und Al-Kaida gebe.
Представитель полиции сказал, что между женщиной и подозреваемыми нет никакой связи. Eine Verbindung zwischen der Frau und den Tätern gibt es einem Polizeisprecher zufolge nicht.
Именно связи между людьми позволяют целому стать больше суммы его частей. Es ist die Verbindung zwischen Menschen die das Ganze größer macht als die Summe ihrer Teile.
В обоих случаях, связи между инфляцией и ставками процента не наблюдается. In beiden Fällen gibt es keine Verbindung zwischen Inflation und Zinssätzen.
Сейчас растет понимание связи между неравенством и экономической нестабильностью и слабостью. Die Verbindung zwischen Ungleichheit und wirtschaftlicher Schwäche und Instabilität wird immer stärker erkannt.
Третьей проблемой является отсутствие связи между глобальными научными знаниями и политикой. Das dritte Problem ist die fehlende Verbindung zwischen dem weltweit vorhandenen wissenschaftlichen Fachwissen und den Politikern.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!