Beispiele für die Verwendung von "сделал" im Russischen
                    Übersetzungen:
                            
                                alle3086
                            
                            
                                
                                    machen1421
                                
                            
                            
                                
                                    tun1319
                                
                            
                            
                                
                                    fertigen12
                                
                            
                            
                                
                                    abgeben10
                                
                            
                            
                                
                                    sich fertigen5
                                
                            
                            
                                
                                    ab|geben3
                                
                            
                            
                                
                                    befähigen2
                                
                            
                            
                                
                                    andere Übersetzungen314
                                
                            
                
                
                
        Теперь, после того как я это сделал - вскоре я поясню - я должен сказать вам, что я актёр.
        Jetzt, da ich fertig bin - ich erkläre es gleich - muss ich ihnen sagen, dass ich ein Schauspieler bin.
    
    
        Однако Блэр накануне сделал полезный комментарий по ситуации в Палестине и Израиле, который заслуживает серьезного внимания.
        Doch hat Blair eben erst einen brauchbaren Kommentar zu Palästina und Israel abgegeben, der es verdient, ernst genommen zu werden.
    
    
    
    
        Те, кто отказался это сделать, или сделал ложное заявление, должны быть уволены и им должно быть отказано в праве занимать должность по профессии в течение десяти лет.
        Wer sich geweigert oder eine falsche Erklärung abgegeben hätte, sollte seinen Arbeitsplatz verlieren und mit einem 10-jährigen Berufsverbot belegt werden.
    
    
    
    
        Аналогично, в начале Рамадана, король Саудовской Аравии Абдалла, который также является Хранителем Двух Святынь, сделал мощное заявление, требуя отлучить от исламской веры тех, кто пытается извратить ее во имя политики.
        In ähnlicher Weise hat zu Beginn des Ramadan König Abdullah von Saudi-Arabien, der zugleich Schutzherr der beiden heiligen Moscheen ist, eine eindringliche Erklärung abgegeben, die der Vereinnahmung des islamischen Glaubens durch jene, die ihn im Namen der Politik zu pervertieren suchen, entgegentrat.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung

 
                    