Verwendungsbeispiele von "слуха" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха. Ich sehe Musik immer als Inbegriff des Gehörs.
люди, которые считают, что у них просто нет слуха. Das sind diejenigen, die denken, sie hätten kein musikalische Gehör.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха. Aber Beethoven hat noch lange komponiert, nachdem er sein Gehör schon verloren hatte.
Но нам ещё многе предстоит сделать, чтобы достичь идеального восстановления слуха. Und wir haben einen noch viel längeren Weg vor uns, wenn es darum geht, das perfekte Gehör wiederherzustellen.
Когда речь идёт о восстановлении слуха, мы, несомненно, добились больших, удивительных успехов. Was die Wiederherstellung des Gehörs angeht, haben wir sicherlich schon einen weiten Weg zurückgelegt.
Если бы у вас не было слуха, вы бы передачу в машине не смогли переключить. Wenn Sie kein musikalisches Gehör hätten, könnte Sie im Auto keine Gänge schalten.
Если бы вам пришлось выбрать, какое из чувств потерять, буду с вами откровенен и скажу, что мы более преуспели в восстановлении слуха, нежели в восстановлении любого другого чувства. Wenn Sie nun den Sinn, den Sie verlieren, auswählen könnten, würde ich Ihnen ehrlicherweise sagen, dass wir besser darin sind, das Gehör wiederherzustellen, als irgendeinen anderen Sinn.
Альфред Манн - это выдающийся физик-новатор, увлекающийся изучением и восстановлением нарушений функций головного мозга, таких как восстановление слуха у глухих, зрения у слепых или способности передвигаться у парализованных. Alfred Mann ist ein brillanter Physiker und Innovator, der fasziniert ist davon, Lücken im Bewusstsein zu schließen, ob er einem Tauben das Gehör wiedergibt, oder einem Blinden das Sehen, oder einem Gelähmten die Bewegung.
И как врач и хирург, я могу с уверенностью сказать своим пациентам, что если бы вам пришлось потерять одно из чувств, мы медицински и хирургически дальше всего продвинулись в лечении слуха. Und als Chirurg kann ich meinen Patienten aufrichtig sagen, wenn sie den Sinn aussuchen könnten, dass wir beim Gehör sowohl medizinisch als auch chirurgisch am weitesten sind.
Возможно ли, чтобы слух был обоснован? Könnte das Gerücht wahr sein?
Спасибо за то, что ваш слух был со мной. Und vielen Dank dafür, dass Sie mir heute Gehör geschenkt haben.
Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус. Dort sitzen unsere Sinne, unsere besonderen Sinne, unsere Sehkraft, unser Sprechvermögen, unser Hören, unser Geschmackssinn, unser Fühlen.
Они распространяли слухи о сумасшествии Аристида. Man brachte Gerüchte in Umlauf, Aristide sei geistesgestört.
А людей, не обладающих слухом, в этом зале больше нет. Die ohne Gehör sind nicht mehr hier.
Люди с цветным слухом фактически видят цвета, когда они слышат звуки слов или букв. Leute, die farblich hören, sehen tatsächlich Farben, wenn sie den Klang von Wörtern oder Buchstaben wahrnehmen.
Есть слухи, что он хочет переехать в Италию. Es gibt Gerüchte, dass er nach Italien wechseln will.
За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска. Dann sind da noch der Gehör- und Geruchssinn, die den Durchsatz einer Festplatte haben.
Я имею ввиду, что они столкнутся с трудностями, которых нет у большинства людей с нормальными слухом. Ich sage, dass sie Hindernisse werden überwinden müssen, denen die meisten Menschen, die normal hören, nie begegnen werden.
Ходили слухи, что Афганистан обладает огромными минеральными богатствами. Das Gerücht wurde verbreitet, dass Afghanistan immense Bodenschätze besäße.
Вы не слышите то, что слышат большинство людей с нормальным слухом. Und Sie haben auch nicht das gehört, was die meisten Menschen mit normalem Gehör hören.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!