Usage examples of "ум" in Russian with translation to German

<>
волос долог, да ум короток. lange Haare, kurzer Verstand.
Еще один ум будет открыт. Ein weiterer Geist wird befreit werden.
Но то, что фанаты Apple могут посчитать самым большим открытием в недавно вновь обнаруженном интервью, о котором вспомнили в преддверии предварительных показов на главных рынках на этой неделе, это как много этот креативный ум понимал в бизнес-процессах и в технологиях производства. Was Apple-Fans aber vielleicht am aufschlussreichsten im jüngst wieder entdeckten Jobs-Interview finden, welches in dieser Woche vor besonderen Filmvorführungen auf den wichtigen Märkten entstaubt wurde, ist, wie sehr dieser kreative Kopf Geschäftsprozesse und Arbeitsabläufe verstanden hat.
Его тело в тюрьме, но его ум - на свободе. Sein Körper ist im Gefängnis, aber sein Geist ist frei.
Не наш ли ум интерпретирует внешние условия в виде счастья или страдания? Ist es nicht der Geist, der die äusseren Bedingungen in Glück und Leiden übersetzt?
Видите ли, Библия учит, что мы больше, чем просто тело и ум. Die Bibel lehrt uns also, dass wir mehr als nur Körper und Geist sind.
Как один или два бокала вина, оно помогает пищеварению и просветляет ум. Wie ein Glas Wein oder auch zwei fördert es die Verdauung und entspannt den Geist.
Как и многие дети, имеющие аутизм, его ум был закрыт в его теле. Wie viele autistische Kinder war sein Geist in seinem Körper eingeschlossen.
ваш ум освобождается от мирских проблем, чтобы обдумать то, о чем раньше не задумывался, и свое место в нем - свобода духа, которая действительно является неожиданным подарком этого рождественского периода. Das Denken wird von banalen Sorgen befreit, um über das Unergründliche und den eigenen Platz darin nachzusinnen - eine Freiheit des Geistes, die in diesen Weihnachtstagen ein völlig unerwartetes Geschenk ist.
Я провел большую часть последнего года, работая над документальным фильмом о моём собственном счастье, пытаясь понять, смогу ли я натренировать свой ум особенным образом, так же, как я могу натренировать своё тело, чтобы получить улучшенное ощущение общего благосостояния. Ich arbeitete im letzten Jahr vor allem an einer Dokumentation über mein eigenes Glück - dabei versuchte ich ob ich meinen Geist ebenso trainieren kann wie ich dies mit meinem Körper kann und ich mit einem besseren Gefühl meines gesamten Wohlergehens ende.
Мы голосовали сердцем, пора голосовать умом. Wir haben mehr mit dem Herzen als mit dem Verstand abgestimmt.
Я могу подключится к уму тысяч людей." Ich kann auf den Geist von tausenden von Menschen zugreifen."
по одежде встречают, по уму провожают. man empfängt den Mann nach dem Gewand und entlässt ihn nach dem Verstand.
Мы должны очистить наш умы от традиционного мышления. Wir müssen unseren Geist vom traditionellen Denken befreien.
Встречают по одёжке, а провожают по уму. Man empfängt den Mann nach dem Gewand und entläßt ihn nach dem Verstand.
Привычка для ума всё равно, что артериосклероз для вен. Gewohnheit ist für den Geist dasselbe wie Arteriosklerose für die Adern.
Америка не завоевала умы и сердца иракского народа. Amerika hat Herz und Verstand der Bewohner des Irak nicht für sich gewonnen;
Это не профессор и осуждённый, это два ума, готовых философствовать. Nicht Professor und Verurteilter, nur zwei Geister, bereit zu philosophieren.
Это поведенческий тест разумности, надолго застрявший в наших умах. Ein Verhaltensmaßstab davon was Intelligenz ist und dieser ist in unserem Verstand seit einiger Zeit verankert.
Лучшие умы были поставлены в тупик, весьма, весьма умные люди. Die besten Geister waren verblüfft, wirklich wirklich intelligente Leute.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!