Usage examples of "члены" in Russian with translation to German

<>
Другие члены получили менее строгие приговоры. Andere Mitglieder bekamen vor Gericht weniger strenge Urteile.
Другие - руандские повстанцы и члены армии Конго. Andere sind ruandische Rebellen und Mitglieder der kongolesischen Armee.
По существу, члены НАТО словно бы заявляли: Die NATO-Mitglieder sagten im Grunde:
А члены моей команды развили эту технологию. Und unsere Team-Mitglieder haben diese Technologie entwickelt.
Каким образом новые члены ЕС могут догнать старых? Wie können die neuen EU-Mitglieder aufholen?
Даже сегодняшние члены ЕС чувствуют себя заброшенными Союзом: Selbst einige gegenwärtige EU-Mitglieder fühlen sich von der Union im Stich gelassen:
Для этого все члены НАТО должны сохранять равенство. Dazu müssen alle Mitglieder auf der gleichen Basis stehen.
Многие члены МВФ рассматривали такую возможность на добровольной основе. Viele Mitglieder des IWF haben sich bisher auf freiwilliger Basis hierum bemüht.
Члены комитета все больше становятся похожими на узников прошлого. Die Mitglieder des Komitees scheinen zunehmend in der Vergangenheit gefangen zu sein.
За редкими исключениями, члены СКАФ существенно заинтересованы в режиме Мубарака. Mit wenigen Ausnahmen haben die Mitglieder des SCAF erheblich von Mubaraks Regime profitiert.
Почти 50% своей торговли члены АСЕАН ведут в рамках Азии. Die ASEAN-Mitglieder wickeln fast 50% ihres Handels innerhalb Asiens ab.
Члены комиссии предлагают два несколько противоречивых ответа на этот вопрос. Die Mitglieder des Ausschusses bieten zwei etwas widersprüchliche Antworten auf diese Frage.
Многие члены Государственной Думы и местных правителей обязаны своей работой Газпрому. Viele Duma-Mitglieder und lokale Gouverneure verdanken ihre Arbeitsplätze der Gazprom.
Поначалу утверждалось, что новые члены НАТО отвечают демократическим и военным критериям. Zunächst wurde erklärt, dass die neuen NATO-Mitglieder sowohl die demokratischen als auch die militärischen Beitrittskriterien erfüllt hätten.
на этом этапе страны - члены АС должны жестко конкурировать между собой. Die Mitglieder der AU sollten während dieser ersten Phase in strengen Wettbewerb untereinander stehen.
Другие члены ранее были политическими заключенными или высланными из страны диссидентами. Bei anderen Mitgliedern handelt es sich um ehemalige politische Gefangene oder aus dem Exil zurückgekehrte Dissidenten.
Тем не менее, новейшие члены ЕС имеют несколько общих ключевых особенностей. Dennoch haben die jüngsten EU-Mitglieder einige Schlüsselmerkmale gemeinsam.
Очень важно, что все члены сводят эти искусственные барьеры к минимуму. Es ist unbedingt erforderlich, dass alle Mitglieder diese künstlichen Barrieren auf ein Minimum beschränken.
"Члены МВФ могут применять меры управления, необходимые для регулирования международных движений капитала". "Mitglieder dürfen solche Kontrollen ausüben, wenn sie für die Regulierung internationaler Kapitalbewegungen erforderlich sind."
Теперь, однако, новые члены вступают, главным образом, по политическим и геостратегическим причинам. Es hat sich aber gezeigt, dass neue Mitglieder der EU hauptsächlich aus politischen oder geostrategischen Gründen beitreten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!