Exemplos de uso de "Второй" em russo

<>
Это из моей второй книги. Esto es de mi segundo libro.
А мы уже начали строительство второй секции. Ya hemos comenzado la construcción en la sección dos.
И это мой второй пункт. Entonces, esa es mi segunda propocisión.
На второй день на нас напал белый медведь, Fuimos atacados por un oso polar en el día dos.
Второй вариант будущего - совершенно противоположный: El segundo futuro no podría ser más diferente:
Каждый второй отказался бы от инвестиций в товары. Dos tercios anularían la inversión en materias primas
Второй вопрос был исландское слово. La segunda pregunta era una palabra islandesa.
Итак, в конце второй недели мы пришли в комнату ТЕМПТа. Así, al final de las dos semanas regresamos a la habitación de TEMPT.
Второй принцип - это "справедливость-взаимность". El segundo pilar es igualdad-reciprocidad.
Или второй - можно создать чувство защищённости и надеяться, что они не обратят внимания. O dos, pueden hacer que la gente se sienta segura y esperar que no se den cuenta.
Второй, США пора проявлять беспокойство. Segundo, es momento de que Estados Unidos se preocupe.
Согласно исследованию, каждый второй отозвал бы вклады, которые в конечном счете приводят к спекуляции товарами. según la encuesta, dos tercios anularían todas las inversiones de las que sale dinero de la especulación agraria.
Второй уровень - это увеличение дальности. El segundo paso de la infraestructura, debe ocuparse de extender la autonomía.
Урибе выиграл беспрецедентные выборы на второй срок два года назад с абсолютным большинством голосов в первом туре голосования. Uribe ganó una reelección sin precedentes hace dos años, con mayoría absoluta en la primera ronda.
Это наталкивает на второй вопрос: Eso conduce al segundo interrogante:
Чтобы сделать число еще более случайным, давайте поработаем с четверым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвертый. Para hacerlo un poco más aleatorio, vayamos a la cuarta fila, digamos, uno, dos, tres, cuatro.
Второй источник - это частные инвестиции. La segunda fuente es la inversión privada.
С 2007 года каждый второй месяц городские власти перекрывают движение на самых оживленных улицах и превращают их в детские площадки. Desde el 2007, cada dos meses se corta el tráfico en las calles más transitadas de la ciudad y se convierten en zonas de recreo para la infancia.
Второй шанс Запада в Сирии La segunda oportunidad de Occidente en Siria
И для соединения нашей страны после Второй мировой войны мы не стали строить больше двухполосных дорог, мы соорудили систему шоссе. Y para conectar al país después de la II Guerra Mundial, no construimos más autopistas de dos carriles, construimos el sistema de autopistas interestatales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.