Exemplos de uso de "Построить" em russo
Нужно построить, восстановить и укрепить экономические учреждения.
Hay que crear, reparar y fortalecer las instituciones económicas.
И особенно важно их построить в судебных исках.
Y es especialmente importante reconstruirlas para los juicios.
Нужно было пролить кровь, чтобы построить лучший мир.
Para bautizar un nuevo mundo, era necesario derramar sangre.
Как построить мост между краткосрочной и долговременной перспективой?
¿Cuál es la manera de achicar esta brecha entre el corto y el largo plazo?
ОНН полна решимости построить мост между этим разделением.
Es una división que Naciones Unidas está decidida a zanjar.
Нужно построить памятник Неизвестной Изнасилованной Женщине в Международном Трибунале.
Debería haber un monumento a la mujer violada desconocida en la CPI.
Им удалось построить самую высокую башню за кратчайший срок.
Logran las estructuras más altas en el menor tiempo.
"Мы должны построить будущее из ограниченных возможностей нашего времени".
"Tenemos que reconstruir el futuro a partir de las limitaciones de nuestro tiempo".
Смысл в том, как построить Вселенную очень простым способом?
Entonces la idea es, cierto, como uno armaría el universo en una manera muy sencilla?
И то, что нужно теперь - построить эти границы заново.
Entonces lo que se necesita ahora es reconstruir esas fronteras.
Решение Хрущево построить ракетные базы на Кубе отражало эту политику.
La acción de Kruschev de enviar misiles a Cuba imitaba esa política.
Чтобы построить те мосты, которые нам нужны, необходимы совсем другие материалы.
El tipo de puentes que necesitamos requieren materiales muy diferentes.
Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления,
Si hacen una gráfica de cuánto combustible nos queda, en unidades de consumo global actual.
Кампучийские власти могут помочь построить доверие, сдерживая искушение раздувать счета и зарплаты.
Las autoridades camboyanas pueden contribuir a granjearse credibilidad venciendo la tentación de inflar las facturas y los salarios.
Они знают, как правильно построить свою жизнь, поэтому у них правильное мировоззрение.
Saben cómo configurar su vida de la manera adecuada para tener una actitud positiva.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie