Usage examples of "вводится" in Russian with translation to Spanish

<>
Сигароообразный аппарат вводится внутрь трубопровода диаметром 1 метр и проталкивается вперед потоком газа. Con la forma de un puro, se introduce en el interior del tubo, que posee un diámetro de un metro, y se mueve con el gas.
В северных регионах Ирака сводятся старые счеты и, фактически, вводится этническая сегрегация в районах, таких как, например, Ирбил, традиционно отличавшихся этническим многообразием. En el norte de Iraq se están saldando viejas cuentas y se ha introducido una segregación étnica de facto en zonas como Irbil que tradicionalmente eran diversas.
В других районах насильственно вводятся законы шариата. En otras áreas se ha introducido por la fuerza la ley de la sharia.
провести институциональную реформу, включая необходимую реформу фискальных структур, что следовало сделать еще тогда, когда вводился евро. implementar las reformas institucionales, incluyendo el marco fiscal necesario, que deberían haberse implementado cuando se creó el euro.
Для обеспечения индивидуальности хозяина очень часто вводятся небольшие усовершенствования. Se suelen introducir pequeñas innovaciones en el estilo de la hospitalidad para sugerir la personalidad del anfitrión.
Он также представляет собой новый подход к мирному соглашению, учитывая, что такие законы обычно вводятся только после того, как конфликт закончен. También representa un nuevo planteamiento de la paz, dado que normalmente semejantes leyes se introducen sólo después de que haya concluido un conflicto.
Второй отчет показывает, что однопроцентное увеличение доли капитала банка, если оно будет вводиться постепенно в течение четырех лет, приведет к снижению ВВП примерно на 0,2%. En el segundo informe se señala que un incremento de un punto porcentual en los coeficientes de capital de los bancos, si se introduce gradualmente a lo largo de cuatro años, disminuiría el PIB en aproximadamente 0,2%.
И как только вводится это правило, поразительно, как раскрываются студенты. Al hacerlo así, resulta sorprendente cómo los alumnos abren su mente.
Взамен ядра предварительно удаленного из яйцеклетки, вводится ядро клетки человека. El núcleo de una célula humana es insertado en un ovocito al que se le extrajo previamente el núcleo.
Сегодня же мы имеем современный многоканальный кохлеарный имплантат, который вводится амбулаторно. Y hoy tenemos el implante coclear multicanal, un procedimiento ambulatorio.
Как только они объявили о том, что вводится штраф, поведение родителей, дети которых ходили в эти детские сады, изменилось. Y desde el momento en que lo hicieron cambió el comportamiento en esas guarderías.
Например, интрацитоплазматическое введение сперматозоида - это такой метод, когда единичный жизнеспособный сперматозоид вводится внутрь яйцеклетки, что позволяет осуществить зачатие даже в тех случаях, когда у мужчины имеется всего несколько подвижных сперматозоидов. Por ejemplo, la inyección intracitoplásmica de esperma es una técnica en la que un único esperma viable es inyectado a un óvulo, permitiendo que ocurra la fertilización incluso en casos en los que hay pocos espermas sanos disponibles.
В дополнение к тому, что вместо избирательной системы с многомандатными округами и голосованием в один тур вводится система с одномандатными округами и голосованием в два тура, согласно принятой поправке количество мест в Законодательном собрании сокращается вдвое. Además de substituir el sistema electoral de una sola votación y distritos múltiples por un sistema de votación de distrito único y dos vueltas, la enmienda reduce a la mitad el número de escaños en el propio Yuan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!