Exemplos de uso de "влияние" em russo com tradução "influencia"

<>
Теперь они боятся потерять влияние. Ahora ellos temen perder influencia.
Финансы формируют власть, идеи и влияние. Las finanzas moldean el poder, las ideas y la influencia.
И это дает тебе огромное влияние. Y ese hecho les confiere una influencia enorme.
И он представляет собой твое влияние. El balón también representa la influencia que poseen.
Власть и влияние основываются на экономическом успехе. Después de todo, el poder y la influencia se construyen en base al éxito económico.
Во-первых, Запад бысто теряет мировое влияние. Primero, Occidente está perdiendo rápidamente su influencia mundial.
Я хочу, чтобы ты дал мне влияние". Quiero que me confieras influencia".
Во всем регионе Чавес имел сильное влияние. La influencia de Chávez era fuerte en toda la región.
Влияние Китая на Северную Корею невероятно велико. La influencia china sobre Corea del Norte es privilegiadamente potente.
Поэтому мне нужно наибольшее влияние и широчайшие полномочия. Por eso necesito la mayor influencia posible y el mandato más fuerte posible.
И возможно, важнее всего, Ахмадинежад оказывает дестабилизирующее влияние; Y, quizá lo más importante, Ahmadinejad es una influencia desestabilizadora;
Давайте проанализируем влияние феминистских движений во всей Европе. Pensemos en la influencia de los movimientos feministas en todo Occidente.
Политический застой в Египте уменьшил его региональное влияние. El estancamiento político de Egipto ha reducido su influencia regional.
Но его влияние является скорее коммерческим, чем политическим. Pero su influencia es más comercial que política.
У тебя есть индивидуальность, есть доход, есть влияние. ¿Tu identidad, tu salario, tu influencia?
Действительно, влияние внешних сил остается центральной частью уравнения. De hecho, la influencia de potencias exteriores sigue siendo una parte fundamental de la ecuación.
Используйте свое влияние для повсеместных всесторонних устойчивых изменений. Utilicen su influencia para apoyar el cambio sostenible integral en cualquier parte.
Колебания его валюты оказывали решающее влияние на обменные курсы. Sus iniciativas en materia de divisas han tenido una influencia decisiva en los tipos de cambio.
Практические реалии окажут своё влияние на нюансы политических взаимоотношений. las realidades prácticas ejercerán su influencia sobre la química de la política.
Но даже как способ PR, Соглашение может оказывать влияние. Incluso como truco publicitario la Carta podría tener influencia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.