Exemplos de uso de "говорили" em russo

<>
("Подумай о последствиях"!), говорили римляне. ("¡Piénsese en el final!"), decían los romanos.
Мы говорили о первых рагу. Hablábamos de las primeras ragús.
Также отсутсвует упорядочение генов, о котором говорили вчера. No hay secuenciación de genes, como se refirió ayer.
Но говорили, что это надолго. Pero, estaban, ya saben, esto es una cosa a largo plazo.
Раньше говорили, что когда чихает Америка, весь мир уже простудился. Solía decirse que cuando los Estados Unidos estornudaban, al resto del mundo le daba pulmonía.
SARS человека мог никогда и не получить того распространения, какое имел (убив 800 человек и подорвав экономику), если бы о беде говорили в открытую, призвав Всемирную организацию здравоохранения. El SARS humano podría no haberse propagado nunca en la medida en que lo hizo (matando a 800 personas y devastando economías), si se hubiera reconocido abiertamente el problema y la Organización Mundial de la Salud hubiese intervenido desde el principio.
Или, как многие уже говорили: O como lo han dicho muchos:
Ацтеки говорили на языке Науатль. Los aztecas hablaban náhuatl.
На вчерашних выступлениях говорили об улучшении качества жизни и уменьшении бедности. Varias de las charlas de ayer se refirieron a la mejora de la calidad de vida y reducir la pobreza.
В конце концов, ВВП в Тунисе рос примерно на 5% ежегодно в последние 20 лет, и часто говорили, что страна может похвастаться тем, что она является одной из самых хорошо работающих экономик, особенно в этом регионе. Al fin y al cabo, el PIB creció un cinco por ciento, aproximadamente, en Túnez a lo largo de los 20 últimos años y se citaba con frecuencia a ese país, porque podía alardear de una de las economías con mejores resultados, en particular dentro de esa región.
Крупные упитанные негритянки из Бронкса подходили ко мне и говорили: Las "mamás" grandes y gordas del Bronx solían venir y decirme:
Все говорили, что это невозможно. Todos dijeron que era imposible.
И вы говорили с ними. Y estuvieron hablando con ellos.
Говорили, мол блогеры нас "опустили". Dijeron, cosas como que los blogeros nos abandonaron.
Они не говорили по-испански. Ellos no hablaban español.
Такого мне ещё не говорили. Nunca antes alguien había dicho eso.
Мы много об этом говорили. Y hemos hablado bastante al respecto.
Говорили, что Мубарак не падет. Dijo que Mubarak no renunciaría.
Вы говорили об ответственности прессы. Hablabas de la responsabilidad de la prensa.
Знаете, некоторые мои друзья всегда говорили: Algunos de mis amigos me dicen:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.