Usage examples of "Dijeron" in Spanish with translation to Russian

<>
Ellos me dijeron a mí. Они мне сказали.
Todos dijeron que era imposible. Все говорили, что это невозможно.
Me dijeron que uno de los residentes, una anciana de unos 90 años, estaba viendo cosas. И сообщили, что у одного из обитателей - 90 летней старушки были видения.
Hice lo que me dijeron. Я сделал то, что мне сказали.
Y estas dijeron que lo previenen: А эти вещи, как они говорят, предотвращают рак:
Funcionarios del distrito municipal 37 dijeron que presentaron la reclamación por escrito, advirtiendo al Departamento de Educación de que sería demandado. Представители 37 окружного совета сообщили, что они обратились с уведомлением о претензиях, предупредив Департамент образования, что против него подан иск;
Nos dijeron una cosa importante: И они сказали нам одну важную вещь:
Creo que dijeron que sabía a pollo. По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу.
Algunos de nuestros participantes dijeron haber olvidado los episodios de abuso sexual no violento perpetrados por un adulto en el que confiaban. Некоторые из наших участников сообщили, что забыли о случаях ненасильственного сексуального совращения, совершенного взрослым, которому они доверяли.
Entonces los padres fundadores dijeron: Поэтому отцы-основатели сказали:
Tuve pacientes que me dijeron que sonaban igual. Мои пациенты говорили, что они звучат одинаково.
"Estamos firmemente en contra de esta acción draconiana", dijeron los senadores en un comunicado conjunto la tarde del lunes cuando publicaron la carta de Panetta. "Мы стойко противостоим этим драконовским действиям", - сообщили сенаторы в совместном заявлении в понедельник вечером, когда они обнародовали письмо Панетты.
Yo sé lo que dijeron. Я знаю, что они сказали.
Y otros regímenes le dijeron a sus ciudadanos: И другие режимы, они говорят своим гражданам:
Según un cable diplomático de los Estados Unidos filtrado por WikiLeaks, oficiales yemeníes dieron a los saudíes las coordenadas del centro de mando de Al Ahmar y les dijeron que se trataba de un campamento de los "houthis". Согласно американской дипломатической депеше, просочившейся в сервис WikiLeaks, йеменские власти предоставили саудовским военным координаты командного центра аль-Ахмара, сообщив им, что это лагерь Хутхи.
Se dijeron muchas cosas al respecto. Об этом много было сказано.
Dijeron, cosas como que los blogeros nos abandonaron. Говорили, мол блогеры нас "опустили".
Los gobernantes de Birmania dijeron que la votación se postergará en las zonas más afectadas por el ciclón hasta el 24 de mayo, pero que el referendo seguirá adelante tal como estaba planeado en otras partes del país. Правители Бирмы сообщили, что голосование будет отложено до 24 мая в местах, которые наиболее пострадали от циклона, но в других частях страны референдум будет проведён в запланированные сроки.
De hecho, me dijeron tres semanas. Как мне сказали, не более 3 недель.
Los primeros periodistas vieron estos derrames, y dijeron: Первые журналисты смотрели на эти лужи нефти и говорили:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!