Usage examples of "диалога" in Russian with translation to Spanish

<>
Возобновление диалога о европейской безопасности Renovando el diálogo de seguridad de Europa
Сирийский народ хочет конструктивного диалога с властью. Lo que el pueblo sirio quiere es un diálogo significativo con el régimen.
Альтернативой является стратегия исполнения обязательств и принципиального диалога. La alternativa es una estrategia de compromiso y diálogo de principios.
"Мы готовы для диалога и войны", - заявил Ким. "Estamos preparados para el diálogo y para la guerra", ha declarado Kim.
Между ними не может быть никакого возможного диалога". No existe diálogo posible entre ambas".
Не уверен, что недавние инциденты требуют "диалога между религиями". Es motivo de debate si los recientes incidentes de esta naturaleza requieren un "diálogo entre religiones".
Они хотят, как сказал Джимми, они хотят диалога, разговора. Quieren, como Jimmy dijo, quieren tener un diálogo, una conversación.
Палестинский президент Махмуд Аббас уже сформулировал свои условия для диалога. El presidente palestino Mahmoud Abbas ha formulado ahora sus condiciones para el diálogo.
Прекращение диалога с Ираном было бы опрометчивой и опасной ошибкой. Sin embargo, cerrar el diálogo con irán sería un error peligroso y apresurado.
Кроме того, обсуждается вопрос о создании нового стратегического диалога лидеров государств. También se habla de establecer un nuevo diálogo estratégico entre dirigentes.
Он сделал политический процесс диалога не стратегией слабого, но стратегией сильного. Por lo que se comprometió a un proceso político de diálogo, no como estrategia del débil sino como estrategia del poderoso.
В-третьих, любые дальнейшие санкции должны сопровождаться серьезным предложением диалога и взаимодействия. En tercer lugar, cualquier sanción adicional debe ir acompañada de una oferta legítima de diálogo y participación.
Такие инициативы обеспечивают редкие возможности для диалога и сотрудничества между конкурирующими сообществами. Estas iniciativas ofrecen oportunidades muy valiosas de diálogo y colaboración entre comunidades rivales.
Успех "равновесия страха" предполагал смесь конфронтации и диалога между двумя "рациональными игроками". El éxito del "equilibrio del terror" presuponía una mezcla de confrontación y diálogo entre dos "actores racionales".
Польша подозрений, опасений и мести борется с Польшей надежды, храбрости и диалога. Una Polonia de sospecha, miedo y venganza está luchando contra una Polonia de esperanza, coraje y diálogo.
Наоборот, правительство Кубы продолжает удерживать политических заключенных и криминализовать требования повсеместного общественного диалога. Por le contrario, el gobierno cubano sigue deteniendo prisioneros de conciencia y criminalizando los reclamos de un diálogo que atraviese a toda la sociedad.
Если да, то, возможно, основа для реального диалога по разрядке кашмирского конфликта заложена. En caso afirmativo, puede haber base para un diálogo real con vistas a desactivar la lucha por Cachemira.
Нельзя сделать ничего более существенного, чем сфокусироваться на совершенствовании стратегического диалога ЕС - США. No hay nada espectacular que hacer más que concentrarse en mejorar el diálogo estratégico entre los Estados Unidos y la UE.
Заключение недавнего исследования Эли Барнави Les religions meurtrieres ("Убийственные религии") озаглавлено "Против диалога цивилизаций". La conclusión del reciente ensayo de Elie Barnavi Les religions meurtrières ("Las religiones asesinas") se titula "Contra el diálogo de las civilizaciones".
Соглашение было сформировано в процессе англо-американского диалога, при периодическом посредничестве Франции и Канады. El acuerdo fue formulado por el diálogo anglo-norteamericano, con una mediación ocasional de Francia y Canadá.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!