Exemplos de uso de "значительна" em russo

<>
В конце концов, вина столь же значительна, как мужество в любом человеческом предприятии. Después de todo, la culpa es tan importante como el valor en toda empresa humana.
Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна. El ahorro potencial de energía es muy, muy significativo.
Международная поддержка санкций значительна и возрастает. El respaldo internacional a las sanciones es considerable y va en aumento.
Для меня эта выставка была значительна тем, каким именно образом я исполняла свою роль куратора и катализатора этого диалога. Lo significativo de esta exhibición fue la manera en que me involucró en mi rol de curadora, de catalizadora, en este diálogo.
И это событие было еще значительней. Y esto fue aun más importante.
Более того, достижения СФС значительны. Además, la FSB ha obtenido logros significativos.
Некоторые фонды подлежат значительным ограничениям. Algunos fondos están sujetos a considerables restricciones.
Лагард, в свои 53, значительно моложе. Lagarde, de 53 años de edad, es considerablemente más joven.
Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года. El precio del crudo ya ha bajado en gran medida respecto de sus altos niveles al comienzo de este año.
Тем не менее, были и значительные успехи. Sin embargo, también ha habido éxitos notables.
У этих способов есть значительные экономические и экологические последствия, которые мы уже начинаем видеть сегодня. Y estas prácticas tienen serias repercusiones económicas y ambientales que hoy ya comenzamos a ver.
В результате Народный банк Китая значительно повысил процентные ставки, а также требования к банковским резервам. Como resultado, el Banco de China ha subido las tasas de interés sustancialmente y ha elevado los montos mínimos de reservas de los bancos.
Действительно ли возможно получить значительную экономию от масштаба, используя Интернет для рассылки информации о бакалейных лавках? ¿Es en verdad posible adquirir significantes economías de escala usando la Internet para distribuir información acerca de productos alimenticios?
КЕМБРИДЖ - Кризис все-таки оказал значительное влияние на Международный валютный фонд. CAMBRIDGE - Qué diferencia ha significado la crisis para el Fondo Monetario Internacional.
например - насколько мы значительны и важны. Historias, por ejemplo sobre qué tan importantes somos.
Уже был достигнут значительный прогресс; Se han hecho avances significativos;
Но страх смерти вызывает значительное сопротивление.". Pero los terrores de la muerte ofrecen una resistencia considerable."
Все эти меры значительно сократили загрязнение. Todas estas medidas redujeron la contaminación considerablemente.
Страны-соседи, такие как Южная Корея и Сингапур, также демонстрируют значительные темпы роста. Los países vecinos, como Corea del Sur y Singapur, también están registrando tasas muy altas de crecimiento.
Небольшая сводка о семи значительных выводах Потерянного интервью: Un rápido resumen de siete secuencias notables de La entrevista perdida:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.