Exemples d’usage de "историях" en russe avec traduction en espagnol

<>
Я был воспитан на традиционных историях лидерства: Fui criado con historias tradicionales sobre liderazgo:
Она должна знать об уже имеющихся историях. Tiene que saber algo sobre qué historias están disponibles.
В этих историях роботы обычно думают, что они люди. En estas historias, los robots a menudo piensan que son humanos.
Я целый день могу рассказывать об историях из моего детства. O vamos a estar aquí todo el día con historias de mi infancia.
И, вы знаете, мы очень мало слышим о таких историях, Y, saben, no escuchamos esas historias lo suficiente.
Этот образ жесткой экономии отвечает эмоциональной потребности в историях со злодеями. Esta imagen de austeridad resulta atractiva para la necesidad emocional de contar con historias en las que haya villanos.
Политическую пародию Сервантеса можно обнаружить во многих восточно-европейских историях двадцатого века. En muchas historias europeo-orientales podemos leer la parodia política de Cervantes.
Но больше всего, на мой взгляд, то, каким образом мы участвуем в историях других, очень важно для нас. Y creo que, sobre todo, la manera en que participamos en las historias de los demás es de gran importancia.
Я сосредоточусь на двух самых захватывающих историях которые произошли во время основной исследовательской экспедиции проводимой вокруг Сатурна и которая длится последние два с половиной года. Así que voy a concentrarme en dos de las historias más emocionantes que han surgido en esta gran expedición de exploración que estamos realizando alrededor de Saturno, y en la que hemos estado estos últimos dos años y medio.
Журналисты сообщают о трагических историях американцев среднего класса, теряющих свои рабочие места и дома, что делает их жизни потенциально опасными без какой-либо социальной защиты. Los periodistas cuentan historias trágicas de americanos de clase media que han perdido su empleo y su casa y están poniendo en posible peligro su vida sin protección social alguna.
Это рассказ об историях бедняков, это возможность принять в них непосредственное участие так, чтобы не умалить их достоинства, чтобы развивать партнерские отношения, а не отношения, основанные на традиционных "донорских" формах пожертвований, которые привычны нам. Se trata de volver a contar la historia de los pobres, y de darnos a nosotros mismos una oportunidad de involucrarnos que valide su dignidad, que valide una relación de colaboración, y no una relación basada en la tradicional extrañeza que ocurre entre donante y beneficiario.
И если нам удастся сподвигнуть сообщество готовых оказать поддержку людей изменить их мнение по поводу этих людей и начать принимать участие в их историях, одалживая немного денег, думаю, мы сможем изменить нашу веру друг в друга и в наш потенциал. Y si pudiéramos convencer a una entusiasta comunidad de acercarse a estos individuos y de participar en sus historias prestándoles un poquito de dinero, creo que eso podría cambiar la forma en que creemos en los demás y en el potencial de los demás.
История Европы стала историей Америки. La historia de Europa se convirtió en la historia de Estados Unidos.
То, каким образом США удастся справиться с этой проблемой - совсем другая история. Cómo se las arreglarán los Estados Unidos es otro asunto.
Злоупотребление историей и иранская бомба El abuso de la Historia y la bomba iraní
Президент Фокс станет первым, который признает, что NAFTA является только частью всей истории. El presidente Fox será el primero en reconocer que el TLC es sólo parte del asunto.
Можно пользоваться статистикой или историей. Se pueden usar estadísticas, o historias.
Можно даже заставить его вращаться вокруг Земли, чтобы добывать на нем полезные ископаемые, но это совсем другая история. Podemos, incluso, ponerla a girar alrededor de la Tierra donde podríamos extraer sus minerales, pero eso es un asunto muy diferente.
люди, которые просто рассказывают истории. La gente que sólo cuenta historias.
Два года назад исполнительный директор Ли Скотт, верил, что зеленые технологии это "следующая большая история", и компания сделала это своим высшим приоритетом. Dos años atrás, el presidente ejecutivo, Lee Scott, creyó que "verde" era el siguiente "gran asunto", así que Wal-mart hizo del "verde" una prioridad principal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !