Exemples d'utilisation de "казнить на электрическом стуле" en russe
По сути вы находитесь лицом к лицу с кем-то, кто решает, казнить или помиловать.
En esencia estás cara a cara con alguien que puede decidir sobre la vida o la muerte.
Вы можете пройти тест, который покажет, что вы будете помнить, что я говорил о стуле, спустя какое-то время намного лучше.
Existen pruebas que demuestran que te acuerdas mucho mejor dentro de un par de días de que estuve hablando de una silla.
и все 13 тысяч Ампер внезапно выделились на возникшем электрическом сопротивлении.
Y sus 13 mil amperes repentinamente encontraron resistencia eléctrica.
Многих других, возможно, сотни, силой забрали, чтобы допрашивать, пытать и казнить.
Se han llevado a otros, a decenas, tal vez a centenares, por la fuerza para interrogarlos, torturarlos o ejecutarlos.
Так что я буду сидеть здесь на стуле и ничего не делать."
Entonces, me voy a sentar aquí en mi silla y no voy a hacer nada."
Решение Китая казнить главу агентства по регулированию оборота наркотиков в очередной раз разожгло международный спор о высшей мере наказания.
La decisión de China de ejecutar al jefe de su organismo regulador de los medicamentos ha reavivado el debate sobre la pena capital.
Почему бы, вместо нажатия на правую и левую кнопки мыши или джойстика, не использовать свое тело просто сидя на стуле расслабившись?
¿Por qué, en lugar de empujar hacia la izquierda y la derecha con un ratón o con un controlador para juegos, por qué no usar su cuerpo para inclinarse en la silla, otra vez, relajados?
Считается, продолжает он, что когда люди начинают покачиваться на стуле или рисовать каракули на листе бумаги, они делают это от скуки, однако теперь мы знаем, что на самом деле такие действия просто помогают не расслабляться физически.
"De hecho, actualmente sabemos que moverse o hacer garabatos, acciones que a menudo se interpretan como signo de aburrimiento, pueden en realidad ayudar a combatirlo, ya que hacen que esa persona esté físicamente más alerta".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité