Ejemplos de uso de "касается" en ruso con traducción al español

<>
Это касается всей Латинской Америки. Esto también afecta a toda América Latina.
Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода. Respecto de los palestinos, es necesaria una capacidad de diálogo de un tipo diferente.
Как только оно касается воды, вы должны услышать как бы звук движущегося воздуха. Tan pronto como toca el agua se debería escuchar una especie de succión de aire.
Но это же касается и интересов Европы. Pero esto tiene que ver con intereses europeos vitales.
Что касается тех вещей, которые нас волнуют и по поводу которых мы испытываем глубокое сожаление, каково это - жалеть о чем-то? Pero ante aquellas cosas que realmente nos importan, y experimentamos un profundo arrepentimiento, ¿Qué se siente de esa experiencia?
И это даже близко не касается действительно глубоких сожалений в жизни. Y esto ni siquiera roza los profundos arrepentimientos de la vida.
Как будто это меня касается. Como si me importara, ¿verdad?
Так что нас всех это касается. Así que nos afecta a todos.
Но что касается большинства других внешнеполитических проблем, то это - вопрос президентского лидерства. Pero, con respecto a la mayoría de los demás asuntos de política exterior, la pregunta apunta al liderazgo presidencial.
Теперь вы видите, как зеленый нейрон касается красного в двух местах, они называется синапсами. Y puede verse que la neurona verde toca a la neurona roja en dos partes, y eso es lo que se llama sinapsis.
Некоторые опросы показывают, что группы населения, которых непосредственно касается этот вопрос, сомневаются в этом. Algunas encuestas muestran que los grupos interesados abrigan dudas al respecto.
Однако отношение мирового сообщества полвека спустя, по крайней мере, там, где дело касается реакции на геноцид, можно лучше выразить словами "снова и снова", или, по меньшей мере, "есть, ну и ладно". Sin embargo, el lema del medio siglo que ha transcurrido desde entonces, por lo menos en lo que se refiere a la respuesta mundial al genocidio, podría expresarse mejor como "una y otra vez" o, en cualquier caso, "no importa".
Этот выбор непосредственно касается более 150000 служащих. Esta política afecta directamente a más de 150.000 empleados.
Что касается производства ИТ, крупные страны ЕС сильно отстают от Соединенных Штатов. En lo que se refiere a la producción de TI, los países grandes de la UE están muy rezagados respecto a los EU.
Так вот, как только краб касается их, они прячутся в раковины, похожие на ногти. Así que, tan pronto como un cangrejo las toca se retraen a sus conchas, igual que sus uñas.
Если и есть одна тема, которая касается собравшихся руководителей больше всего, то это экономическое неравенство. Si hay un asunto que interesó más que ningún otro a los dirigentes reunidos fue la desigualdad económica.
Одна группа опасений касается рынка труда - так называемый вопрос "польских водопроводчиков". Una serie de temores afecta al mercado laboral, la así llamada cuestión del "plomero polaco".
Что касается жителей Южной Кореи, они рассчитывают, что Китай займется северокорейским ядерным кризисом. Con respecto a los surcoreanos, cuentan con China para enfrentar la crisis nuclear norcoreana.
человек просто касается основы светильника и на одной стороне может установить яркость, а на другой - оттенок светильника. uno toca la base de la luz, y por un lado se puede mezclar el brillo, y por el otro, la coloración de la luz.
Что, вероятно, более всего поражает англо-саксонскую культурную парадигму, так это наглость, с которой Берлускони употребляет власть - не только, когда дело касается молодых и привлекательных женщин, но прежде всего, когда он продвигает интересы своей компании, ущемляя своих конкурентов. Lo que probablemente resulte más llamativo para el paradigma cultural anglosajón es la audacia de Berlusconi en su uso de la poder, no sólo cuando se trata de mujeres jóvenes y atractivas, sino, ante todo, al promover los intereses de sus empresas frente a los de sus competidores.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.