Sentence examples of "количественный анализ" in Russian
Как же поступить в случаях, требующих количественного анализа?
¿Qué hacer con algo que requiere un análisis cuantitativo?
У всех у нас есть психологические, интеллектуальные и эмоциональные ограничения, которые делают совершенно невозможным анализ каждого выбора даже в продуктовом магазине, не говоря уже о всей нашей жизни.
Todos tenemos limitaciones físicas, mentales y emocionales que nos hacen imposible procesar cada una de las elecciones que encontramos, incluso en el supermercado, ya no digamos en el curso de todas nuestras vidas.
И если посмотреть на анализ этого события, то вот в один момент у нас есть прекрасно работающий YouTube.
Y resulta que, cuando se analiza la historia de este suceso, se ve que en un primer momento que YouTube funciona perfectamente.
Иногда появляется больше фольклорных подробностей, и количественный состав группы заговорщиков увеличивается за счет иллюминатов, масонов, стипендиатов Родса или, как всегда, евреев.
A veces, entran en juego más detalles folclóricos y los miembros de esta cábala llegan a incluir a los Iluminados, los Francmasones, los Rhodes Scholars o, como siempre, los judíos.
Вот это - анализ крови до, а это - после, это то, к чему мы пришли.
Este es el "antes" de un examen de la sangre, y este es el "después", esto es a lo que llegamos.
До того, как приступить к первым экспериментам, мы попросили группу Арт Каплана, в то время из Пенсильванского Университета, предпринять анализ возможных рисков, задач и этических проблем в связи с созданием нового вида в лабораторных условиях, поскольку это делается впервые.
Antes de realizar los primeros experimentos, de hecho, le pedimos al equipo de Art Caplan, en aquel entonces en la Universidad de Pennsylvania, que llevara a cabo una revisión de cuáles eran los riesgos, los desafíos, la ética relativa a la creación de nuevas especies en el laboratorio porque nunca se había hecho antes.
он проводит молекулярный анализ и публикует результаты в Интернете,
.lleva regularmente a cabo análisis moleculares y publica los resultados en línea.
обстановка поменялась - скорость, анализ, ощущение всего теперь такое стремительное иногда оно развивается быстрее чем время которое есть у людей чтобы отреагировать.
el medio cambió -la rapidez, el control, la sensibilidad de todo es ahora tan rápida, algunas veces evoluciona más rápido de lo que la gente alcanza a asimilar.
Пока в мае 2008 года на очередном медосмотре обычный анализ крови не выявил по количеству щелочной фосфатазы, что с моими костями что-то не так.
Hasta que, en mayo de 2008, en una visita de rutina al médico un examen de sangre rutinario arrojó evidencia en forma de indicador de fosfatasa alcalina de que algo podría andar mal en mis huesos.
И нет необходимости их всех опрашивать, чтобы получить структурный анализ такого рода.
Sin tener que interrogarlos en absoluto podemos obtener este tipo de conocimiento estructural.
Мы используем трёхмерный цифровой анализ, но в действительности эти биоматериалы созданы вручную.
Empleamos imagenología tridimensional pero creamos estos biomateriales a mano.
14 и 15 августа у него взяли анализ кала и к 25 августа был подтвержден диагноз полиомиелит 1 типа.
El 14 y 15 de agosto tomaron una muestra de heces, y para el 25 de agosto se confirmó que tenía el poliovirus de tipo 1.
И он решил рассматривать их как если бы они были трилобитами, или улитками, и провести морфологический анализ, и попытаться вывести их генеалогическую историю за длительный период времени.
Y él ha decidido tratarlas como si fueran tribolites o caracoles con el fin de hacer un análisis morfológico y trazar la historia genealógica a través del tiempo.
Но не разобрался со скачками, то можешь анализировать так называемый шум сколько угодно, но этот анализ не будет иметь смысла.
Y si no, podemos intentar con las fluctuaciones, lo mejor posible, pero no tienen tanta importancia.
делается анализ ДНК этих частиц и получатся таким образом огромный список адресатов.
Si hicieran un análisis de ADN de esto, saldrían con una enorme lista de correos.
А анализ в клинике делает либо врач, либо, в идеале, компьютер, как в этом случае.
Y en la clínica ya sea un doctor, o idealmente una computadora en este caso, hace el análisis.
Экономический анализ нам уже показал, что мы не только можем себе позволить действовать раньше, но нам же это дешевле будет.
El análisis económico ha señalado no sólo que podemos afrontarlo sino que es más barato actuar pronto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert