Ejemplos de uso de "кризисе" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos3215 crisis3207 otras traducciones8
Первое заключается в самом кризисе. La primera es la propia crisis.
Фонд ИЧМ еще надо испытать при кризисе. El mecanismo CMIM aún no se ha puesto a prueba durante una crisis.
Блуждания во сне в американском кризисе безработицы Atravesando como sonámbulos la crisis de desempleo de Estados Unidos
"В нынешнем кризисе правительство не является решением проблемы; "En esta crisis actual, el gobierno no es la solución a nuestros problemas;
узнать от Чарли Каломириса о кризисе Overend and Gurney; de Charlie Calomiris sobre la crisis de Overend y Gurney;
Поставить идеологию выше прагматизма - путь к провалу в любом кризисе. Anteponer la ideología al pragmatismo es una fórmula para el fracaso en cualquier crisis.
Финансовые энтузиасты имеют тенденцию видеть в каждом кризисе новые уроки. Los entusiastas de las finanzas tienden a considerar que cada crisis es una oportunidad para aprender.
Евро находится в кризисе, а Германия является основным действующим лицом. El euro está en crisis y Alemania es la protagonista principal.
Слишком уж много аналитических материалов об экономическом кризисе сейчас пишется. Abundan actualmente los obituarios de la crisis económica.
Сегодня администрация Буша ведет кампанию дезинформации о грозящем кризисе социального страхования. En la actualidad, la administración Bush se encuentra empeñada en una campaña de desinformación sobre una crisis inminente de la seguridad social.
Одно заостряет внимание на важности относительной доли двух супердержав в кризисе: Una se centra en la importancia de lo que se jugaban relativamente las dos superpotencias en la crisis:
Китай стал сегодня главным игроком в северокорейском кризисе и во всём регионе. China hoy se ha convertido en el actor principal en la crisis norcoreana, y en la región en general.
Ныне вопрос заключается в том, почему сегодня никто не предупреждает о следующем кризисе. La pregunta que debemos hacernos hoy no es la de por qué nadie está advirtiendo sobre la próxima crisis, cosa que sí que se esta haciendo, sino la de si los dirigentes políticos están prestando atención.
Тем временем, финансовые рынки пожирают бюджетный дефицит страны и говорят о серьезном кризисе. Mientras tanto, los mercados financieros están inquietos por el déficit presupuestal del país y los rumores de una crisis seria.
Германия, имеющая крупнейшую экономику в Европе, играет странную, иногда невероятную роль в кризисе. Alemania, la mayor economía de Europa, está desempeñando un papel a veces extraño -y a veces exageradamente- en la crisis.
Нет сомнений в том, что европейские регионы с переходной экономикой находятся в глубоком кризисе. Es indudable que la región en transición de Europa atraviesa una crisis profunda.
Вместо того чтобы сфокусироваться только на кризисе, они вынуждены нервничать под прицелом телекамер СМИ. En lugar de centrarse en la crisis exclusivamente, no cesa de agitarse delante de los medios de comunicación.
Память об этом недолгом кризисе с США все еще свежа в турецких правительственных кругах. El recuerdo de esta crisis de corta duración con los Estados Unidos sigue presente en los círculos del gobierno turco.
Франция только теперь начинает понимать, что ее республиканская модель равного гражданства находится в кризисе. Sólo ahora Francia están comenzando a enfrentar la crisis del modelo republicano de ciudadanía igualitaria.
На прошлой неделе Ширак решил поднять ставки в европейском кризисе, продолжив активные действия против Великобритании. La semana pasada, Jacques Chirac decidió aumentar su apuesta en la crisis europea, yendo a la ofensiva contra Gran Bretaña.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.