Exemplos de uso de "линии" em russo

<>
чай справа от этой линии. El té está a la derecha de ésta linea.
Катастрофа может привести к некоторым непропорциональным эффектам разрыва цепочек поставок на линии производства автомобилей и продукции информационных технологий, таких как флэш-накопители, но любые такие нарушения будут иметь, как правило, временный характер. El desastre puede tener algunos efectos desproporcionados en la cadena de suministro para las cadenas de montaje de automóviles y de tecnología de la información, como, por ejemplo, lápices de memoria, pero semejantes interrupciones serán por lo general transitorias.
Мы закончили установку линии за лето. Hicimos la instalación de la línea de producción durante el verano.
Министр обороны Леон Панетта накалил обстановку в понедельник в конгрессе, предупредив, что ожидаемые автоматические сокращения бюджета подорвут национальную безопасность и вызовут финансовую цепную реакцию из коридоров Пентагона к полям боя в Афганистане на линии и к гражданской ассамблее. El secretario de Defensa, León Panetta, calentó el Congreso el lunes, advirtiendo que los recortes automáticos de presupuesto que se avecinan podrían socavar la seguridad nacional y provocar una reacción financiera en cadena desde los pasillos del Pentágono, a los campos de batalla de Afganistán, a las cadenas de montaje civiles.
Синие линии на карте показывают реки. Las líneas azules en el mapa representan ríos.
И вот первая остановка на линии. Es la primera parada de la línea.
Вот геккон в конце линии траектории. Hay un geco al final de ésta línea de trayectoria.
И все эти цветные линии - результаты: Todas estas líneas de colores son resultados;
Все эти точки, все эти линии. Todos los puntos, todas las líneas.
Это же всего лишь линии на земле. Son sólo líneas en el suelo.
Видите, линии пересекаются, когда численность резко выросла. Pueden ver cómo las líneas se cruzan cuando la población se incrementa.
Почему мы идем по улице вдоль линии? ¿Por qué seguimos la línea en la calle?
вы готовитесь всю ночь, двигаетесь к линии нападения. te preparas toda la noche, avanzas a la línea de partida.
если вы не видите этой линии - вы голубь. Si no ven la línea roja, son ustedes la paloma.
Так как насчет этой средней линии значений счастья? ¿Y qué hay de esa línea base promedio de felicidad?
Через неделю Махмуд был самым быстрым на линии. Una semana después, Mahmoud era el más rápido de la línea de producción.
Первая - это митохондриальная ДНК наследуемая по материнской линии. ADN Mitocondrial, que traza la línea materna de descendencia.
Они просто линии, которые мы нарисовали в воздухе. No son más que líneas que hemos esbozado en el aire.
Никто и не заметит разорванные линии и изменения. Nadie va a notar las líneas de división y los cambios.
Теперь эти зеленые линии являются источником бесплатной информации. Son las líneas verdes ahora, esas son las fuentes del contenido libre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.