Exemples d'utilisation de "мертвая тишина" en russe

<>
Вы знаете, я думаю, еще есть много людей, которые считают, что лучшая акула - это мертвая акула. Saben, creo que todavía hay mucha gente que piensa que el único tiburón bueno es un tiburón muerto.
Тишина. Silencio.
Вот как выглядит мёртвая тля, Este es el resultado visual de un áfido muerto.
там только тишина и прохлада. sólo hay silencio y temperatura fresca.
Я не очень-то ее вижу, я не уделяю ей внимания, До тех пор пока, знаете, это как мертвая букашка на стекле. En realidad no la veo, no le presto atención hasta que haya un, tu sabes, algo como un insecto muerto en la ventana.
Нежная тишина. El silencio es dulce.
Мёртвая петля, самая большая в мире. Una vuelta 360o, la más grande del mundo.
Первое - это тишина. Lo primero es el silencio.
Это мёртвая черепаха. Esta es una tortuga muerta.
Поэтому птенцы не вылуплялись из яиц, певчие птицы массово погибали, в городах воцарилась тишина. Así, los huevos de los petirrojos no llegaron a empollar, los pájaros cantores morían masivamente, y las ciudades se volvieron silenciosas.
Или книга "Мёртвая помощь". Hay un libro llamado "Dead Aid".
А потом - тишина. Y luego siempre venía el silencio.
Я не знаю, как действительно пахнет мертвая лошадь, но этот определённо пахнет очень похоже. Yo no sé cómo huele un caballo muerto, pero esta, muy probablemente huele así.
Полная тишина. Silencio total.
Собака мёртвая. El perro está muerto.
Тогда он вдруг замолчал - и повисла такая тишина, когда ты сразу понимаешь - что-то не так. Y entonces hubo un silencio - uno de esos silencios horribles de cuando sabes que algo anda mal.
Цель медицины одержать блистательную победу над раком может потребовать от нас признать то, что неустойчивая мертвая точка может быть лучшим из того, что можно достигнуть. Es posible que el objetivo de la medicina de una victoria gloriosa sobre cáncer deba ceder ante la aceptación de que lo mejor que se puede lograr es un punto de precaria estabilidad.
Тишина прекрасна. El silencio es hermoso.
Единственная рыба, которая всегда плывет по течению - это мертвая рыба. El único pez que siempre nada con la corriente es el que está muerto.
Поражающая тишина. Tenemos este impresionante silencio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !