Exemplos de uso de "мирно" em russo com tradução "de paz"
Ошибочный план ближневосточного мирного урегулирования Буша
El fallido plan de paz para Oriente Medio de Bush
Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана.
Los rusos respaldaron claramente la iniciativa de paz de Annan.
параметрах мирного урегулирования Клинтона и всеарабской мирной инициативе.
los parámetros de paz de Clinton y la iniciativa de paz árabe.
Для любого искусного мирного урегулирования необходим авторитетный посредник.
Cualquier buen acuerdo de paz exige un mediador poderoso.
параметрах мирного урегулирования Клинтона и всеарабской мирной инициативе.
los parámetros de paz de Clinton y la iniciativa de paz árabe.
Вдохновленный Аннаполисом мирный процесс получил поддержку 81% людей.
El proceso de paz inspirado en Annapolis recibió el 81% de apoyo.
на израильско-палестинских мирных переговорах достигнут момент истины.
ha llegado el momento de la verdad para las negociaciones de paz entre israelíes y palestinos.
Арабская мирная инициатива 2002 года предлагает Израилю уникальную возможность:
La Iniciativa Árabe de Paz de 2002 le ofrece a Israel una oportunidad única:
Действительно ли израильтяне и палестинцы готовы заключить мирное соглашение?
¿Están de verdad dispuestos los israelíes y los palestinos a concertar un acuerdo de paz?
Действительно, оба надеются на политическое выживание через мирное соглашение:
De hecho, esos dos hombres abrigan la esperanza de conseguir su supervivencia política mediante un acuerdo de paz:
Политические лидеры Судана отказываются от обещаний согласно мирному соглашению.
Los líderes políticos de Sudán están dando marcha atrás en los compromisos adoptados en el acuerdo de paz.
Его главным достижением стал мирный договор в Северной Ирландии.
Su mayor logro fue el acuerdo de paz en Irlanda del Norte.
Арабская мирная инициатива оставалась незадействованной на протяжении более шести лет.
La Iniciativa Árabe de Paz viene acumulando polvo desde hace más de seis años.
Неудивительно, что мирный процесс становится шуткой, когда происходят подобные события.
Cuando esto sucede, no es de sorprender que el proceso de paz deje de tener seriedad.
Белфастский мирный договор 1998 года обеспечил более десяти лет мира.
El acuerdo de paz de Belfast ha conseguido más de diez años de paz.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie