Ejemplos del uso de "мне холодно" en ruso
Мне было жарко и холодно, я чувствовал пустоту и удовлетворение, эйфорию и депрессию.
Me sentía vacío y lleno, caliente y frío, eufórico y deprimido.
Выходит, что возвращаться домой с конференции TED мне нужно пешком.
Claramente, necesito caminar a casa desde TED.
Там бы было холодно, но всё равно она могла выйти на сушу.
Fuera hay frío, pero aún así podría haber llegado.
В 2004 году, в ходе обучения в аспирантуре по хирургии мне необычайно повезло встретить доктора Роджера Чен, который был на пороге получения Нобелевской премии в области химии в 2008 году.
Así que en 2004, durante mi residencia en cirugía, tuve la gran suerte de conocer al Dr. Roger Chen, que vino a ganar el Nobel de química en el 2008.
Я не слышал об этих островах 10 лет назад, как и о самой стране, Кирибати, которой они принадлежат, пока два моих друга, управляющие лодкой для погружений на Фиджи, не сказали мне:
Nunca había oído hablar de las islas hace 10 años, ni de Kiribati, el país que las posee, hasta que dos amigos míos que dirigen un barco de buceo en Fiji me dijeron:
И они отправили меня в частную католическую начальную школу, которая заложила во мне основы того, что впоследствии стало моей карьерой.
Entonces me llevaron a una privada, Escuela Primaria Católica, la cual sentó las bases de lo que terminaría siendo mi carrera.
А ещё там очень холодно - чуть меньше, чем 3 градуса выше абсолютного нуля.
También hace mucho frío allí - menos de tres grados sobre el cero absoluto.
Я хотел стать художником-авангардистом, поэтому Панч и Джуди - совсем не то, что мне было нужно.
Yo quería llegar a ser un artista de vanguardia y Punch y Judy no era realmente donde quería terminar.
Млекопитающие - теплокровные животные, и, когда нам холодно, мы трясемся и дрожим, верно?
Los mamíferos somos animales de sangre caliente y cuando tenemos frío, temblamos y tiritamos.
Я нашла это в мифе, услышанном от матери, когда мне было четыре.
Y lo encontré en esa metáfora que había aprendido de mi madre cuando tenia 4 años.
Или вот здесь, все кроме меня довольно сильно замёрзли, потому в Австрии было очень холодно, когда мы это снимали.
O aquí, que todo el mundo se estaba congelando menos yo, porque hacía mucho frío en Austria, donde grabamos esto.
Я попрошу каждого из вас назвать мне любые шесть из семи цифр, любые шесть, в любом порядке, какой вам нравится.
Quiero que cada uno de ustedes diga en alto seis dígitos cualquiera de los siete de su número, seis, en el orden que ustedes deseen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad