Beispiele für die Verwendung von "мыло" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle25 lavar13 jabón11 fregar1
Это мыло сделано из серебряных наночастиц, Esto es un jabón hecho a partir de nanopartículas de plata.
Распространяется мыло, гигиена, образование, прививки, пенициллин. Acceden a jabón, higiene, educación, vacunación y penicilina.
Если у вас есть мыло, вода, еда то, знаете ли, вы можете прожить долго. Si tienes jabón, agua y comida, puedes vivir más tiempo.
И она для всех оплачивает учебу в школе, продавая воду в том киоске, и продавая мыло и хлеб в маленьком магазинчике внутри. Y ella los mantiene a todos en la escuela vendiendo agua desde ese quiosco, y vendiendo jabón y pan desde la tiendita adentro.
Они моют руки с мылом. Ellos se lavan las manos con jabón.
Они моют руки с мылом. Ellos se lavan las manos con jabón.
Вопиющим примером подобной несправедливости является то, как последователи румынского философа Константина Нойки оправдывали его поддержку фашистской Железной Гвардии и его более позднее сотрудничество с коммунистами, в то же время осуждая типичную уборщицу за то, что она мыла полы в кабинетах тайной полиции. Un ejemplo atroz de ello fue el modo como los seguidores del filósofo rumano Constantin Noica defendieron su apoyo a la Guardia de Hierro fascista y su posterior colaboración con los comunistas, al tiempo que condenaban incluso a una genérica señora de la limpieza por fregar los suelos de los despachos de la policía secreta.
Ты мыл руки перед едой? ¿Te has lavado las manos antes de comer?
Тайо Роша использует как средство учебы производство мыла. Taio Rocha usa la fabricación de jabón como tencología de aprendizaje.
Девочке не нравилось мыть тарелки. A la niña no le gustaba lavar los platos.
Если тебя укусит собака, промой рану водой с мылом. Si te muerde un perro, lavate la herida con agua y jabón.
Ещё я очень часто мыл руки. También el lavado de manos.
На первых таких плакатах было изображено лицо молодой женщины, но рядом не было мыла или флакона духов. El primero de ellos mostraba el rostro de una joven, pero sin barra de jabón ni frasco de perfume.
Я мою руки, потому что они грязные. Yo me lavo las manos porque están sucias.
таблеток для очистки воды, хлористых дезинфицирующих средств, антибиотиков, канистр, мыла, цистерн для воды и строительного материала для туалетов. comprimidos para la purificación de agua, desinfectante clorado, antibióticos, bidones, jabón, cisternas de agua y material de construcción para letrinas.
Том подметал пол на кухне, в то время, как Мэри мыла посуду. Tom barría el piso de la cocina, mientras Mary lavaba los platos.
Итак, в мыле жирные кислоты, сделанные из кипящего жира свиных костей, используются как отвердитель и для придания блеска. Así, en el jabón, los ácidos grasos, hechos de grasa de hueso porcina en ebullición, se usan como agente endurecedor, pero también para darle un efecto perlado.
Чиновники не должны убеждать людей мыть руки там, где чистая вода не доступна. Los funcionarios no deben pedir a la gente que se lave las manos en lugares donde no hay agua limpia disponible.
Коммерческое применение наноматериалов включает использование наночастиц диоксида титана (Titania) в солнцезащитных кремах и красках, углеродных нанотрубок в шинах, кремнеземных наночастиц для твёрдых смазочных материалов и белковых наноматериалов в мыле, шампунях и моющих средствах. Entre las aplicaciones comerciales de los nanomateriales actualmente -o en un futuro próximo- disponibles figuran partículas de titanio nanofabricadas para filtros solares y pinturas, compuestos de nanotubos de carbono en neumáticos, nanopartículas de sílice como lubricantes sólidos y nanomateriales compuestos de proteínas en jabones, champúes y detergentes.
Я всегда мою волосы молоком, так что они никогда не выпадали и сохранили цвет. Siempre me he lavado el pelo con leche, por eso nunca se me ha caído y ha mantenido su color.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.