Exemples d’usage de "ожидаем" en russe avec traduction en espagnol

<>
Это то, что мы ожидаем. Es más o menos lo que esperamos.
Я продолжаю поражаться тому, как расовая проблема проявляется во многих вопросах, где мы и не ожидаем ее увидеть. Me sorprende constantemente la manera en la que el tema de la raza aparece en lugares en los que no imaginamos que estaría.
Но мы ожидаем овладения мастерством. Pero sí que esperamos que lo domines.
Мы видим то, что ожидаем увидеть. Vemos lo que esperamos ver.
Мы ожидаем, что они будут идентичны. Esperamos que sean uniformes.
Мы ожидаем, что наша социальная модель будет реализована. Esperamos que se lleve a la práctica nuestro modelo social.
Мы в ЕС ожидаем от США подобных шагов; Nosotros en la UE esperamos que Estados Unidos haga lo mismo;
Мы ожидаем, что все наши партнеры поступят таким же образом. Esperamos que todos nuestros socios hagan lo mismo.
Самое простое, чего мы ожидаем - это что Европа будет справедливой. Expresado de la manera más sencilla, esperamos una Europa que sea justa.
Мы ожидаем, что экономические и социальные вопросы будут решаться взаимосвязанно. Esperamos que las áreas económica y social estén conectadas.
В подобной ситуации, мы ожидаем, что Критик подскажет Исполнителю изменить стратегию. En una situación como esa esperaríamos que la Crítica se expida y le diga al Actor que cambie de política.
Мы ожидаем, что Европа будет играть свою роль на благо всего мира. Esperamos que Europa juegue un papel positivo en el mundo.
Чем меньше мы ожидаем от "нормального" политика, тем больше мы ищем героя. Mientras menos esperemos de un político "normal", más intensa es la búsqueda de un héroe.
Мы включим его, и мы ожидаем получить данные в июне или июле, Lo encenderemos y esperamos recibir datos en junio o julio.
Это вид концентрации, сознания, который мы ожидаем от бабочек, созданных для обучения. Ese es el tipo de atención, de conciencia que podemos esperar, de aquellas mariposas que están diseñadas para aprender.
От политиков мы как-то уже этого ожидаем и не надеемся на большее. Lo esperamos de los políticos y no esperamos mucho más.
Мы ожидаем не увидеть никакой разницы, потому что неандертальцы никогда не были в Африке. Esperaríamos no hallar diferencias porque los neandertales nunca estuvieron en África.
Мы ожидаем от победителя сочетания уникального природного таланта с исключительной целеустремленностью, подготовкой и техникой? Se espera que el atleta triunfador combine talentos naturales extraordinarios con esfuerzo, entrenamiento y técnica ejemplares.
Нас сейчас уже 6,8 миллиарда, и мы ожидаем 9 миллиардов к 2050 году. Ahora somos 6.8 mil millones, y se espera que seamos 9 mil millones para el 2050.
"Мы ожидаем очень напряженного матча, но мы убеждены, что можем выиграть, - заявил 42-летний португальский тренер. "Esperamos que el partido esté muy igualado, pero estamos completamente convencidos de que podemos tomar la delantera", declaró el entrenador portugués de 42 años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !