Ejemplos de uso de "ожидать" en ruso con traducción al español

<>
Кто бы мог это ожидать? ¿Quien lo podria esperar?
Можно ожидать, что республиканцы, контролируя сейчас палату представителей, используют свои возможности для проведения слушаний по оспариванию и обзору внешней политики. Es posible imaginar que los republicanos, hoy en control de la Cámara de Representantes, exploten su capacidad para convocar audiencias para cuestionar y revisar la política exterior.
Поэтому нужно ожидать значительного шока. Así, pues, son de esperar grandes sacudidas.
Детство моё было куда более провинциальным, чем я мог бы вам передать, и куда более интеллектуальным, чем вы могли бы ожидать. Mi infancia es más pueblerina de lo que podría explicarles, y también más intelectual de lo que jamás podrían imaginar.
Нельзя ожидать больше, чем этого. Más que esto no se puede -y no se debe- esperar.
Что ожидать от 44-го президента ¿Qué esperar del 44° presidente?
Однако европейцам не следует ожидать слишком многого. Pero los europeos no deberían esperar demasiado.
А при нулевой сумме следует ожидать другого. En canales de suma nula uno esperaría algo diferente.
Однако фотографий следует ожидать не раньше 2018 года. Hasta 2018 no se espera poder tomar imágenes.
Нельзя ожидать от закона решения всех культурных конфликтов. No podemos esperar que la ley resuelva todos los conflictos culturales.
Какой пользы могут они ожидать от деятельности ВТО? ¿Qué beneficios pueden esperar de la OMC?
В будущем следует ожидать увеличение количества подобных предложений. Es de esperar que haya más de esos paquetes en el futuro.
Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений. Tampoco nadie espera una moratoria de la expansión de los asentamientos.
Дозволенность учит детей с раннего детства ожидать регулярного чека. Las asignaciones semanales inculcan a temprana edad esperar una paga regular.
А если так, то что мы должны ожидать дальше? Y si tenemos SI, LA, SOL, FA, ¿que esperamos después?
Безумие - повторять те же ошибки и ожидать других результатов. La locura es repetir los mismos errores y esperar resultados diferentes.
Конечно, это начало более значительных перемен, которые мы можем ожидать. Por supuesto, éste es un microcosmos de los cambios más grandes que podemos esperar.
В действительности, невозможно ожидать таких результатов в предложенный четырехмесячный срок. En efecto, es muy remoto esperar dichos resultados en los cuatro meses propuestos como plazo.
Разве им не следует ожидать, что они столкнутся с рисками? ¿No deberían esperar hacer frente a riesgos?
И это не совсем то, чего можно ожидать от мраморного памятника. Y no eran exactamente lo que esperaríais de nuestro monumento de marmol.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.