Usage examples of "отвечать" in Russian with translation to Spanish

<>
Как отвечать на эти возражения? ¿Cómo se puede responder a tales objeciones?
Она первая, кто идет отвечать к доске. De nuevo, la primera en ir al pizarrón a contestar preguntas.
"Сэр, кто будет отвечать, если с ним что-то случится?" Señor, ¿quién es responsable si le pasa algo?
Правительство будет отвечать только за обеспечение безопасности расширяющейся системы. A las autoridades correspondería sólo garantizar la seguridad del sistema, a medida que se desarrollara.
Нет необходимости отвечать на это письмо. No es necesario responder a esa carta.
Том должен был отвечать на телефонные звонки. Tom tenía que contestar el teléfono.
В-третьих, серьезное внимание должно быть уделено привлечению второго арбитра в поле, при этом каждый арбитр будет отвечать за свою половину футбольного поля. Tercero, se debe considerar seriamente introducir un segundo árbitro, y que cada uno sea responsable de una mitad del enorme campo de juego.
Действуя в том же духе, Израиль должен аналогичным образом отвечать на каждый жест доброй воли со стороны "Хамас", как бы психологически трудно это бы ни было. Del mismo modo, Israel debe corresponder a cada gesto de buena voluntad de Hamas, aunque sea sicológicamente difícil.
Я не хочу отвечать на его письмо. No quiero responder a su carta.
Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание. Su miembro puede tocar a su hermano en el hombro, contestar el teléfono cuando suena y hacer el gesto de adiós.
Я не буду отвечать на этот вопрос. No voy a responder eso.
Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. Y, si tenemos suerte, podemos cambiar la forma en que nuestros bisnietos contesten la pregunta de Benki.
Должна ли Япония отвечать ударом на удар? ¿Debe responder con la misma moneda?
Я задала этот вопрос эксперту по мозговой смерти, Стефани Манн, которой хватило глупости отвечать на мои письма. Le hice esta pregunta a un experta en muerte cerebral, Stephanie Mann, quien fue lo suficientemente inocente como para contestar mis correos.
Если отвечать на эти вопросы в обратном порядке, Si respondemos esas preguntas en orden inverso.
Он (или она) должен начать отвечать на вопросы Азии сейчас. Debería comenzar ahora, respondiendo
Все это ограничит возможности Центробанков адекватно отвечать на риск падения роста. Esto limitará la capacidad de los bancos centrales para responder a los riesgos negativos para el crecimiento.
Мы доказали в Лиге Чемпионов, что можем отвечать на современные вызовы. En la Liga de campeones hemos demostrado que podemos responder y estar presentes.
Я, вообще-то, не собирался отвечать на этот вопрос на сцене TED. En realidad no quería responder esto en el escenario de TED.
Любая такая сделка будет возможна, если она будет отвечать интересам обеих сторон. Cualquier acuerdo de ese tipo sólo será posible si responde a los intereses de ambas partes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!